カテゴリー: ■中国語の読・聞・書・話(听说读写)
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
ご飯を作る時に、何かを焼きすぎたり、炒めすぎたりしたことがありますか?
焦げた時中国語は何というのでしょうか?
正解は糊(hú)です。
“糊”の前に動詞がつくと、いろんな表現ができますよ。
炒糊了→炒めすぎて焦げてしまった。
烤糊了→焼きすぎて焦げてしまった。
ちなみに、考试考糊了という表現も使います!
試験が焦げた?? という意味ではなく、
試験の手応えがなく、結果は全然ダメということです。
例えば:上次的HSK考试考糊了。。。
どうですか?
みなさんも是非使ってみてくださいね。
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
大家好!ハオ渋谷校です。
時間立つのが速いですね!もう8月の中旬になりました。暑い日が続きますが、皆さん元気に頑張っていますか?
皆さんマーラータンを食べた事がありますか?
今日はマーラータンについて、ご紹介します★
❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
マータータンとは中国四川省が発祥とされ、各地で流行っている伝統的な食べ物です。四川省は盆地で湿気が強く、体の不調を招く湿気を取り払うために、よく発汗を促す花椒や唐辛子を料理に使う習慣があります。ある時船を引っ張る男性が料理を作るのが面倒で、色々な食材と薬味、花椒、唐辛子を全部一緒に煮込んだのです。食べたら意外と美味しいということに気づきました。これがきっかけでマーラータンが広がっていたそうです。
❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
渋谷駅付近に「楊国府」という麻辣烫の専門のお店があります。とても美味しいですよ♪機会がありましたら、是非食べに行ってみてください。
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
フリーダイヤル:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
大家好!ハオ渋谷校です。
毎朝テレビを見ると今日の星座の運勢が分かります。
皆さん、星座の中国語の言い方はご存じでしょうか?
では、今日は星座の中国語についてご紹介したいと思います。
白羊座 bái yáng zuò
羊座 3月21日-4月19日 |
金牛座 jīng niú zuò
牛座 4月20日-5月20日 |
双子座 shuāng zǐ zuò
双子座 5月21日-6月21日 |
巨蟹座 jù xiè zuò
かに座 6月22日-7月22日 |
狮子座 shī zi zuò
しし座 7月23日-8月22日 |
处女座 chǔ nǚ zuò
乙女座 8月23日-9月22日 |
天秤座 tiān chèng zuò
天秤座 9月23日-10月23日 |
天蝎座 tiān xīe zuò
さそり座 10月24日-11月22日 |
射手座 shè shǒu zuò
いて座 11月23日-12月21日 |
摩羯座 mó jíe zuò
やぎ座 12月22日-1月19日 |
水瓶座 shuǐ píng zuò
みずがめ座1月20日-2月18日 |
双鱼座 shuāng yú zuò
うお座 2月19日-3月20日 |
你是什么星座?
皆さんは何座ですか?
では、また次回~~
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
フリーダイヤル:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
大家好!ハオ渋谷校です。
本日はオリジナル教材「出発!中国語」第8課の例文を用いて、
◎フレーズを正確に読めない
◎フレーズを流暢に読めない
◎知っているフレーズを会話の時にとっさに言えない
と悩んでいらっしゃる皆さんにフレーズの音読練習方法をお届けたいと思います。
【ステップⅠ】
こちらの例文の音源(CDなど)を用意する。
【ステップⅡ】
音源を聴きながら、中国語を目で追い、正しい読み方(発音、イントネーション、リズム)を確認する。必要であれば、メモを取っても良い。
【ステップⅢ】
確認した音を真似するように音読する。
【ステップⅣ】
すらすら読めるようになるまで音読練習をする。
【ステップⅤ】
フレーズを暗記し、すらすらと言えるようにする。
ハオのオリジナル教材をお持ちでない方は意味の分かる、読みやすい中国語のフレーズを用意しましょう♪
◎フレーズを正確かつ流暢に読めるようになる
◎会話力がアップする
この二つの効果が期待できますので、ぜひやってみてくださいね。
では、また次回~~~
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
TEL:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
皆さん、「本命年」という言葉を聞いたことがありますか?本日はこれについてご紹介したいと思います。
本命年:běn mìng nián
中国的“新年”一般指农历新年,也就是春节。大年夜零点的钟声响起时将迎来新的干支。
中国のいわゆる「年明け」は春節(旧正月)で、春節が明けると、新しい干支を迎えることになります。
如果当年的干支与自己的属相相同,这就是中国人所说的“本命年”。在日本同样有“本命年”的说法。中国人过本命年,可以说是“红红火火”。
そして日本に「年男・年女」があるように、中国では自分の干支の年を迎えた人を「本命年」といい、きさに「赤だらけ」になってその1年を過ごすことになります。
在中国,“本命年”常常被认为是一个不吉利的年份,就像日本人所说的“厄运年”一样。
中国では「縁起の悪い年」としており、日本における「厄年」のような扱いになっています。
今年是龙年,是属龙的人的「本命年」。请属龙的同学多穿红色的衣服,多用红色的东西,这样就可以起到辟邪的作用。
今年は辰年ですので、干支が辰の方々は年女・年男になります。年女・年男に魔除けになる赤いものを身に着けたりすることをおすすめです。
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
大家好!
みなさん、こんにちは!
说到中国的饮食文化,大家都会想到很多人围坐在圆桌前,大家一起吃大盘子里的美食吧。
也许你也听说过,不吃掉最后一口食物是一种礼节的说法。
中国の食文化といえば、みんなで丸いテーブルを囲み、大皿に盛られた料理をみんなで取り分けるイメージがありますね。料理は完食せずに一口程度残すことが良いマナーと聞いたこともあるかもしれません。
但是现今由于新冠和全球性食物不足的影响,在中国对饮食礼节和剩菜的意识也发生了变化。
しかし、新型コロナや世界的な食糧不足のために、中国での食事のマナーや食べ残しに対する意識が変わってきています。
今天我们就来看一个中国地铁内的公益广告吧。
今日は中国の地下鉄内にある公共広告(公益广告gōng yì guǎng gào)を見てみましょう。
请看一下图片下面的大号文字。
絵の下にある大きな文字にご注目ください。
“文明餐桌 光盘行动
公筷公勺,健康你我”
“文明用餐的话,把菜吃完很重要。使用公筷公勺,大家都会很健康”的意思。”
不过这种持续了很久的习惯,肯定很多人都还改不过来。你周围的中国人老师和朋友怎么样呢?
“礼儀正しく上品な食卓には完食することが大事
取り箸と取りスプーンを使えば健康的です“といった意味ですね。
しかし長く続く習慣ですから、簡単に変えられない人も多いでしょう。
あなたの周りの中国人の先生や友達はどうですか?
来看一下重点单词吧。
ポイントとなる単語の意味を見ていきましょう。
文明(wén míng):礼儀正しい、上品である
餐桌(cān zhuō):食卓
光盘(guāng pán):全部なくなるまで食べること
公筷公勺(gōng kuài gōng sháo):取り箸と取りスプーン
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
本日はネット用語「上热搜」についてご紹介したいと思います。
热搜: rè sōu トレンドワード
上热搜:トレンド入り
“热搜”は英語の「trend word」に由来します。
“热搜”来自于英语的“trend word”。
上热搜:shàng rè sōu トレンド入り
在“trend”后面,后缀动词之后,整体成为一个名词:トレンド入り
「trend」の後ろに、動詞の接尾語が付いた後、実際に名詞になります:トレンド入り。
例①
《间谍过家家》在日本非常受欢迎,刚刚又上热搜了。
SPY×FAMILYが日本で人気があるのでまたトレンド入りしています!
例②
对哪个热搜都不感兴趣。
どちらのトレンドワードを見ても興味がない。
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
大家好!٩(ˊᗜˋ*)و
皆さん、こんにちは!
又到了渋谷校的台灣華語時間!
またハオ新橋校の台湾華語タイムです!
馬上就是黃金週了,讓人覺得很雀躍呢!
もうすぐゴールデンウィークなんですから、わくわくしますよね。
台灣人常常在連假的前後用怎麼樣有趣的句子呢,一起來看看吧!
台湾人はいつも連休前か連休後にどんな面白いフレーズ使うのか、一緒に見てみましょう。
(私の心もう退勤した)
我的心已經~了
もう〜のことだけ考えてる
(ブルーマンデー)
例句:
A:明天就是連假了,好不想上班啊!
(明日連休だね!まじ仕事やしたくないなぁー)
B:我的心已經在北海道了。
(私の心はもう北海道にいるよ。)
A:連假後第一天上班好忙喔!
(連休後の初出勤忙しすぎ!)
B:對啊,超級憂鬱星期一。QQ
(そうだよ!スーパーブルーマンデーだ!)
歡迎對台灣華語有興趣的人一起來學習!
台湾華語にご興味がある方、台湾華語を始めてみませんか♪
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です♪
今年の春は寒く、桜の開花は例年より2週間遅くなりました。
先週の金曜日、渋谷教室の近くの桜が咲き始めました。
皆様がご来校の際にぜひ見てくださいね。
本日は在校生の皆様へのお知らせです。
「看图说话練習」が始まりました!
皆様のご存じの如く語学の習得においては「聞く」、「話す」、「読む」、「書く」の順で学習プロセスとなります。今回は皆さまにとっては最も難しい「書く力」に磨きをかけるために看图说话を始めることにしました。
絵が二つありますので、
自分がお好きな方を選んで、フレーズを書きましょう!
皆様のご参加を楽しみにお待ちしております。奮ってご参加ください♪
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!