カテゴリー: スクールあれこれ
こちらのクラスはお陰様で満席となりました。
沢山のお問合せありがとうございました。
☆次回の開講は4月の予定です!
またこちらのブログページでご紹介させていただきます。
========================
大家好!ハオ渋谷校です。
学習経験の無い方へ向けたグループの開講が
迫ってまいりましたので再度お知らせです♪
——————————
■入門グループクラス
定員5名様
・使用テキスト: 『日常漢語会話Ⅰ』
・スケジュール
2月16日(土)10:00~からスタート 1日/50分
以降、毎週土曜日10:00~
残り:2席!!
→満席となりました。
6ヶ月24コマ or 12ヶ月48コマ でお申し込みいただけます。
(別途月額コースもございます)
教科書はこちら↓
教材内容:
自己紹介から始まり、家族や天気など身近ですぐに使える話題が中心となっています。
きちんと通じる中国語を話すためには
正確な発音と正しい文法知識、豊富な練習ができます。
本教材を修了すれば、自分自身や周囲な物事について
簡単な中国語で相手に伝えることができるようになります。
———————————————
お気軽に!学習相談・体験レッスンにお越しください♪
フリーダイヤル:0120-808-428にて承ります。
2019年のあたらしいスタート、中国語頑張ってみませんか。
お問合せ・ご来校をお待ちしております。
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
いつも当校にお通いいただきありがとうございます!
本日はお休みのお知らせです!
来週の月曜日、
2月11日(月)は祝日のためお休みになります!

すべてのレッスンと受付業務、コース説明会、体験レッスンもお休みとなります。
毎週月曜日に時間をきめてお通いいただいているみなさんは
お振替をお願いします!
あたらしく中国語を始めてみようかとお考えの方、
無料体験レッスンのお申し込みは2月11日(月)以外の日程にて承ります。
お申し込みは当校フリーダイヤル:0120-808-428まで
もしくはメールhao-shibuya@haonet.co.jpまでどうぞ!
ご来校をお待ちしております!
大家好!ハオ渋谷校です。
いよいよ中華圏は春節を迎えました!
中国の徐州へ帰省しているF老师による
現地リポートの後編をお送りいたします。
前編は【こちらのリンク】からどうぞ☆
————————-
写真上に見えるのは先日こちらのブログページでも
紹介しました合体字の「招财进宝」ですね。詳細は
【こちらのリンク】 からどうぞ♪
そして、大きな福の字 も目を引きます!!
ちなみに・・・・福の字は逆さまにして貼ることが多いのですが
どうして逆さまにするのでしょうか!? ご存知ですか?
実はちゃんと理由があるんですよ!
レッスンのときに先生に聞いてみましょう!!
↓こちらは灯笼です! 大きい!!
このように吊るして飾ります。
実は、ハオ渋谷校にも先週からさりげなく、新しい灯笼が飾られていたのですが
発見した方いらっしゃいますか?
F老师の今朝の朝ごはん、餃子だったそうです!!
量も多いですね!
春節の風景、いかがでしたでしょうか。雰囲気が伝わってきますね♪
食べるものや風習が場所によって変わるようですが
やはり餃子は欠かせないようです・・・
地域によってはワンタンやお餅を食べたりもするそうですよ。
————————
12日(火)までのあいだ、ハオ渋谷校では
春節のお楽しみイベントを開催中です!
(当校は春節休みはありません!レッスンは通常通りありますので
いらして下さいね! 笑)
新年のあいさつ、中国語の言い方を覚えてみましょう☆
寒い日が続いておりますが
みなさんのご来校をお待ちしております!継続加油~!!
大家好!ハオ渋谷校です。
ニュースでご存知の方も多いと思いますが
春節にあわせて東京タワーが
赤くライトアップされました!!
4日のレッスンが終わった後に
ハオ渋谷校のH老师が見に行ったということで
写真を見せてもらいました。
やはり、いつも見慣れた東京タワーとは囲気が違いますね!
本当に真っ赤です!
東京タワーが、春節にあわせてこのように赤く
ライトアップされるのは初めてのことだったそうですよ!!
日本にいながら春節の気分が味わえますね。
↓こちらはD老师が撮ったものです。
距離があるところからの撮影だったそうなのですが
きれいに撮れています!
横浜中華街なども、盛り上がっているのではないでしょうか。
春節の雰囲気を味わいに、ぜひ出かけてみましょう!!
————————————–
当校では引き続き、無料体験レッスン・コース説明会の
お申し込みを受け付けております。
0120-808-428までお電話いただくか
hao-shibuya@haonet.co.jpまでお気軽にお問合せくださいませ!!
みなさまのご来校をお待ちしております。
大家好!ハオ渋谷校です。
いよいよ今日は中華圏の春節の日です!!!
春節の連休を利用して、日本にも沢山の観光客が訪れています。
そんななか、中国の徐州へ帰省しているF老师から
現地の写真を見せてもらいました。
お正月飾りが売られています。赤と金が鮮やかですね。
いろいろな言葉が書いてありますね!!
↓こちらはF老师のおじいさん・おばあさんの
おうちの門です。(何と立派な門!!)
「对联」が飾られていますね!
本場の雰囲気は違いますね~!
ちなみに、F老师は今朝は爆竹の音で目覚めたとのこと!!
こんな目覚まし、日本では絶対に体験できないですよね。
すごい・・・
現地レポート後半へ続きます!!
————————-
当校では12日(火)までのあいだ
春節イベントを行っています!
中国語での先生と春節のあいさつをしてみましょう。
学習歴に関係なく、どなたでも参加いただけます☆
当校では中国語・無料体験レッスンも受付中です!
0120-808-428までお電話いただくか、 【こちらのリンク】からお申し込みください☆
ご来校をお待ちしております!!
大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
早いもので今日から2月!!

2019年も12分の1が過ぎてしまいました。
平成の時代もあとわずかですね。
2月11日(月)は祝日!
建国記念の日でお休みとなります!
毎週月曜日で時間を決めてお越しになっているみなさんは
別の日へお振替をお願いします。お振り替えがたまっているみなさんも
ぜひお越しください。
2月4日は中華圏の大晦日にあたる“除夕 chúxī”
2月5日がいよいよ旧正月(チャイニーズニューイヤー)、
“春节 Chūn jié”になります。
このブログをご覧いただいたみなさんにお知らせ!
2月4日(月)から2月12日(火)のあいだ、レッスンにお越しいただくと
“何かいいこと”があるかもしれません!!
さて、何でしょうか・・・お楽しみに!
当校では中国語の無料体験レッスンを受付中です!
当校では学習経験の有無にかかわらず始めていただけますよ。
【こちらのリンク】からお気軽にお申し込みくださいませ。
その他、コース説明会・学習相談会・資料請求も受付中です。
当校0120-808-428までお問合せくださいませ。
ご来校をお待ちしております!!
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
本日は、台湾の花連出身のL先生による
春節の前の日「除夕」の日に食べる料理を紹介してもらいます!
写真つきで教えてもらいました!
———————————
台湾的年夜饭都吃什么?
1.鱼肉和鸡肉
鸡肉和台湾话的家(gei)是同音,所以表示兴家立业的意思。
鱼肉象征年年有余的意思。
2.长年菜
就是芥菜,每年正好在过年前收成,因此成为除夕夜必吃菜单,有长命百岁的含义。
3.年糕和萝卜糕
糕和高是同音,所以表示年年高升的意思。萝卜和台湾话的彩头是同音,
象征好彩头和好兆头的意思。
还有很多除夕夜常吃的菜肴,可以依照家人的喜爱添加菜色,
大部分的菜色有着讨吉祥的意思。
———————————
どんな料理を食べるのかは
地域によって異なるようですね、台湾では鶏肉も食べるんですね!
日本のお正月はお餅をよく食べますが
中華圏ではお餅を食べない地域もあるとのことです!
春節まで、早いものであと1週間になりました!
雰囲気を味わいに、横浜中華街にお出かけになってみるのもいいかもしれませんね☆
当校では無料体験レッスンを受付中です。
台湾人教師による台湾華語・繁体字での体験レッスンも
お受けいただけますよ。
当校フリーダイヤル:0120-808-428までお気軽にどうぞ!
我们一起加油吧!! みなさまのご来校をお待ちしております。
大家好!ハオ渋谷校です。
2019年第一回目の
中国語検定があります!!

====================
◾️試験日
2019年3月24日(日)
※受験される級により集合時間が異なります。
詳細は受験案内の冊子をご覧ください!
◾️当校でのお申込締め切り
2月7日 (木) 22:00
====================
願書を記入いただき、写真を貼り付けて
窓口までどうぞ!
せっかく勉強するからには
何かしらの形を残したい!という方、
実力を試してみたいという方
就職・転職でアピール材料にしたい!という方、ぜひ挑戦してみましょう!!
小さな目標があると日々の勉強も頑張れそうですね。
今回は何級を目指しますか?
何級にチャレンジしたら良いかな・・・?
という方、は担当の先生と相談してみましょう。
加油〜☆
大家好!!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です!
本日はY老師によるコラムをお送りいたします。
テーマは 「过年」の由来について です。
日本語訳は下にありますよ。
まず中国語で文を読んでみましょう♪
—————————————-
大家日本的年,过得怎么样啊?
过完日本的年,很快就到中国的年了。
今年中国2月5号过年。
话说,大家知道“过年”的意思吗?
“过年”的起源有很多种说法。
今天我们介绍其中几种。
传说“年”是一种猛兽,每到年末就出来伤害百姓。
后来百姓发现“年”害怕三种东西。
红色,火光和响声。
从此每年除夕,家家贴红色对联,
放爆竹,点蜡烛守夜到天明。
这样,就赶走了“年”,所以叫“过年”。
当然这只是一种传说。
还有种传说,“年”是好的神兽。
而“夕”是一种坏兽。
“年”赶走了“夕”。
“除去了夕”,所以叫“除夕”。
大家看完这两种传说,是不是对“过年”有了更深的了解呢。
“年”长什么样子,请看下面的图片。
据说是龙和狮子的合体。
因为著作权等原因,很遗憾,没有图片。
不过,大家可以百度一下,可以马上看到哦!
最后,祝大家过个好年!
———————————————
みなさん、日本のお正月はいかが過ごしましたか。
もうすぐ中国の春節を迎えますよね。
今年の春節は2月5日です。
ところで、 「过年」という言葉の意味、ご存じでしょうか。
「过年」の語源について、いくつか説があるんです。
まず、その中の一説をご紹介します。
伝説上、「年」とは獣の一種です。
年末になると、村に来て、暴れて百姓に害をもたらしたそうです。
百姓は被害をうけたのですが、その一方で
「年」が怖がる、三つのものがわかるようになりました。
その三つとは、 「赤いもの」、「火の光」、「大きな音」です。
だからこそ、大みそかになると、家ごとに、赤い「対聨」を貼り、
爆竹を鳴らし、蝋燭をつけながら一夜を明かす風習になりました。
こうすれば、悪獣の「年」を追い出せます。
これは「年を過ぎる」ことになり、
つまり、「过年」と呼ばれるようになりました。
無論、これは伝説の一説だけです。
それに、まったく逆のバージョンもあります。
「年」は良い獣で、「夕」は悪い獣とする説です。
「年」は百姓のために、「夕」を追い出したのです。
ゆえに、 「夕を除害する」→「除夕」 と呼ばれるようになりました。
以上の二説を読んで、「过年」に対する理解深まりましたか??
「年」はどういう様子をしているのでしょうか。
中国語の文の下にある図をご覧になってみてください。
「年」は、ドラゴンとライオンの合体だと言われています。
ちょっと恐そう!
著作権の原因で、当ブログページでは
残念ながら「年」のイメージはお出しできないのです。。。
「百度」で検索したら、すぐ出てきますので
ぜひ探してみてくださいね。
ではではみなさん、楽しい春節を過ごしましょう!!

























