汉语的虚词系列一(16)却
下午好。
系列的第16次我们为大家介绍“却 què ”。
(シリーズの16回目はみなさんに「却」をご紹介します。)
它表示转折,是一个副词。
(副詞で、逆接の役割を果たしています。)
请看以下例句。
(1)我来了,他却走了。
(私は来ましたが、彼は帰りました。)
(2)老师告诉了他,却没告诉我。
(先生は彼に教えましたが、私に教えなかったです。)
(3)这件事总经理已经叮嘱过很多遍了,可他却还是出了问题。
(この件に関して社長は既に何度も念を押しましたが、彼はやはりミスを犯してしまいました。)
“却”和“可是、但是、不过”的用法接近,但是在句中的位置不同,这点需要注意。
(「却」は「可是、但是、不过」と使い方が近いですが、文中における場所が違いますので、是非注意してくださいね。)
再见。