ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 今すぐ使える中国語

みなさん、こんにちは!

 

今回は人民元についてご紹介します!

中国に行ったことのある方はみんな見たことがあると思いますが、

お札に描かれた風景はどこなのか知ってますか?

紙幣は1元、5元、10元、20元、50元、100元の6種類あります。

表にある肖像画は全て毛沢東で、緑、紫、青、茶、青緑、赤と額面によって紙幣の色が違います。

 

 

紙幣の裏には中国語をアルファベットにした拼音(ピンイン)表記で

「ZHONGGUO RENMIN YINHANG」と書かれています。

これは中央銀行である中国人民銀行という意味です。

他にもモンゴル文字(モンゴル語)、チベット文字(チベット語)、

アラビア文字(ウイグル語)、アルファベット(チワン語) で同じ言葉が書かれています。

 

 

 

 

 

大家好!

到处”和“处处”都表示“任何地方”,“各个地方”,表示场所的时候,这两个词都可以使用,

并且经常和“”一起使用。

例:一到周末,商场里到处/处处 都 是人。

【区别】:

句子里没有表示场所的单词时,只能用”到处“

例:他到处询问,终于找到了小明。

那么我们用“到处”和“处处”做一下练习题吧。(答案在下面👇)

1.不能(    )扔垃圾。

2.在新宿(     )都能听到中文。

3.你刚才去哪儿了?大家(       )找你。

4.横滨中华街(       )都有中餐厅。

答案:

1.到处

2.处处,到处

3.到处

4.处处,到处

明白了以后,请造句练习一下吧。

 

大家好!

今天我们来看一组近义词:“放假”和“请假”

放假– fàng jià  – 休みになる

请假–   qǐng jià – 休暇を取る

 

【放假】指按照国家,公司,学校的规定休息。

(公の規定で休みになる。)

例句:

下周就是黄金周,马上就要放假了。

(来週はゴールデンウイーク、もうすぐ休暇になる。)

下周放假你有什么计划吗?

(来週は休暇になる、何が予定がある。)

 

请假指因为个人的原因休息,比如说生病或者有事。

(個人の理由で休みをとる。例えば病気や用事のため)

例句:

小王发烧请了三天假。

(王さんは熱のため3日間の休暇を取った。)

我想请一周假去旅行。

(一週間の休暇を取って旅行に行きたい。)

大家好!

今天我们来学习两个大家容易用错的动词:

教–jiāo–教える

告诉–gào su–教える

日语的意思都是一样的。

区别

1、“”后面的内容和学习有关。需要花时间学习的知识技能

(教は知識や身につけるまで時間のかかるスキルなどを教える。)

比如说:

王老师教我中文。(王先生は私に中国語を教えてくれた。)

爸爸教孩子骑自行车。(父は子供に自転車の乗り方を教えてあげた。)

 

2、“告诉”后面的内容一般是事情,信息等。

(簡単な事実や情報などを伝える。)

比如说:

上司告诉我明天出差。(上司は明日出張のことを私に教えてくれた。)

这件事别告诉他。(このことを彼に言わないでください。)

 

 

皆さん〜
今日は侯先生が文法を教えますよ!

一緒に勉強しましょう!♪

 

今天我們學:得de字句喔!

句型結構:(VO)V得SV

例を読んでみましょう!


1、蔡老師 畫得很可愛。
蔡先生は絵を描くのが上手です。

2、誰 唱歌 唱得 很好聽?
誰が歌を歌うのが上手ですか?

3、他 做菜 做得 不好吃。
彼は料理を作るのが上手ではありません(美味しくないです)

 

上手くできましたか?

それではまた次回!!

 

みなさん、こんにちは!

 

今週から在宅勤務になった方がたくさんいらっしゃるかと思います。

ハオ中国語アカデミーの対面レッスンは休講になりましたが、

一か月も空いてしまうと、復習に時間が取られてしまいますので、

スカイプによる振替レッスンを受講している方がたくさん増えました。

 

いつも担当している講師は自宅でレッスンを行うため、

普段はない新鮮感や緊張感があり、

勉強もいつもより捗ると感じる方も!

 

また、今まで触れたことのないIT関係の中国語、

この一か月のスカイプレッスンを通じて

どんどん覚えていきます♪

 

では今回はスカイプレッスンでよく使う中国語を覚えましょう!

 

登录:登録

注销:サインアウト

密码:バスワード

输入:入力

个人账户:個人ID

视频:ビデオ

在线:アクティブ

离开:退席中

请勿打扰:応答不可

隐身:ログイン状態を隠す

联系人:連絡先

会话:チャット

 

ちなみに、新宿校の講師たちは在宅勤務でも色々工夫をしています。

電子版の教材や宿題の導入はもちろん、

高速タイピングの練習も!(笑)

背景に気をつかってる先生もいますよ!

この写真はどの先生のお宅でしょう?

皆さん当ててみてくださいね♪

 

 

 

 

 

大家好!

今天我们来学习两个名词:

房子 — fáng zi — 家屋

家 — jiā — 家

 

“房子”主要是指建筑物,可以加量词“套”,“座”一起使用。

(“房子”は建物として家屋をさす。“套”,“座”など建築物を数える時に使う量詞を伴うことができる。)

例:田中买了一套房子。(田中さんはマイホームを買った。)

 

 

”家“是指房子里住着自己的家人,是让人感到温暖的地方

不能和量词一起使用。

(家は同じ屋根の下に住む家族、憩いの場である。“套”,“座”などの量詞を伴うことができない。)

例:我想家了。(ホームシックになった。)

我家有5口人。(うちは5人家族だ。)

 

大家好~
每日一句的ミニ講座又來啦!

 

蔡先生の発音を真似してみましょう!

 

今天我們學:
「真的嗎?」 「zhēndema?」

よくできましたか?

 

友達が話していた内容に驚いた時、

台湾の若者が「真的假的?zhēndejiǎde? 」もよく言いますよ!✨✨
今度、友達が話していた言葉を確認したい時や驚く時にも言ってみましょう〜

 

また次回!
我們下次見!

 

大家好!

今天我们来学习两个动词

蹦–bèng–跳ぶ

跳–tiào–跳ぶ

 

区别:

1.“蹦”一般是两只脚一起“跳”

“跳”的话,一只脚也可以。

2.和”距离”有关的单词用“跳”,比如说:

跳高–tiào gāo–高跳び

跳远–tiào yuǎn–幅跳び

跳绳–tiào shéng–縄跳び

每日一詞的ミニ講座又來囉!

荘先生の発音を真似して一緒にお話ししてみましょう!

今天我們學「不客氣」

 

台湾では「不客氣」のことを「不會不會búhuìbúhuì」とも言いますよ♪
お友達にありがとうと言われたときなどの返事に言ってみましょう!

うまくできましたか?
また次回〜

 

最近チェックしたスクール