カテゴリー: 今すぐ使える中国語
みなさん、こんにちは!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
今回は皆さんよく疑問に思うこと、
「汉语」と「中文」の違いについてご紹介します♪
「汉语」と「中文」は確かにほぼ同じ意味ですが、
次のように使い分けがあります。
「汉语」は漢民族の言葉を指す。
「汉语书」は外国人が中国語を勉強するする時に
使うテキストや参考書などの語学関係の本です。
HSK(汉语水平考试)も「中文」ではなく、「汉语」を使います。
「中文」は厳密に言えば「中国語言文学系」の略称です。
中国の大学では「中文系」があり、中国語言文学学科のことです。
「汉语小说」より「中文小说」を言ったほうが自然です。
みなさんぜひ状況によって使い分けてみてくださいね☆
まずは気軽に体験レッスンから
中国語無料体験レッスン ☞ 【申し込む】
ご来校お待ちしております!
安心してご受講頂くために、
ハオでは感染防止対策を行っております。【詳細はこちら】
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞0120-808-117📞
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
中国語☞ 【申し込む】
台湾華語☞ 【申し込む】
こども中国語☞ 【申し込む!】
●Instagram✨【見る】✨
3回のお試しレッスンも好評受付中!
◆3回お試しレッスンのお申込は【こちらから】
※「無料体験レッスン」と「お試しレッスン」
両方のレッスンをご受講いただくことはできませんのでご注意ください。
新宿駅西口より徒歩3分!
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
日文中有很多片假名,都是外来语。一般,人们看到片假名就会想到它们代表的东西,并不考虑这些词的原意。比如:
最近,全世界最热门的话题就是「コロナウイルス」,你知道「コロナ」是什么意思吗?
你喜欢喝「カクテル」吗?你想过「カクテル」是什么意思吗?
如果你知道这些词的中文,你就知道它们的意思了!
- コロナウイルス:冠状病毒
コロナ:corona,拉丁语,是“皇冠”的意思。
- カクテル:鸡尾酒
カクテル:cocktail,英语,是“鸡的尾巴”的意思。
学习中文的一个好处就是,很多时候,你记住了中文单词,就知道日文中外来语的意思了。
你能举出一些例子来吗?
みなさん、こんにちは!
今回は中国語の程度副詞についてご紹介します。
程度副詞というのは程度を表し、
常に性質形容詞または心理活動の動詞を修飾します。
副詞を使うことで表現を豊かにすることができます。
ぜひたくさん覚えましょう!
zuì
最 もっとも、一番
每年的8月最热。
(毎年の8月は一番熱い)
tè bié
特别 とても
我现在特别忙。
(私今とても忙しいです)
fēi cháng
非常 とても、非常に
四川菜非常辣。
(四川料理はとても辛いです)
hěn
很 とても※強く発音しない限り、とてもの意味はほぼありません
最近我的工作很顺利。
(最近私の仕事は順調です)
yǒu diǎnr
有点儿 少し、ちょっと
我有点儿难过。
(私はちょっと悲しいです)
大家好!
在饭店里吃饭时,如果你想吃这个菜,怎么和服务员说呢?
今天我们学习一下吧。
动词“点”和“要”都是“料理を注文する”。
比如说:
a.田中 点/要 了一个麻婆豆腐和一碗米饭。(田中さんはマーポー豆腐とご飯を注文しました。)
“点”和 “要”的意思是一样的。
b.您好!您 点/要 点儿什么菜?(何を注文なさりたいですか。)
“点”和 “要”的意思也是一样的。
不一样的地方是:
客人和服务员不说“点”
例:
服务员:您点/要 点儿什么?
客 人:我要一盘饺子。○
我点一盘饺子。✖
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
使用单词“点菜”,“要菜”时 服务员和客人不说“要菜”
例:
服务员:您点什么菜?○
您要什么菜?✖
客 人:我要一盘饺子。