カテゴリー: 今月の言葉
大家好!
今天给大家介绍一种在中文非常受欢迎的水果
水果之王—榴莲()
说到榴莲,可能很多人都觉得榴莲的气味强烈,
别说是吃,就连闻一闻都有些受不了。
但是在中国,榴莲是一种非常受欢迎的水果,
榴莲不但富含各种维生素,
还可以促进体温上升,对寒性体质的人有很好的调节作用。
所以很多女性对榴莲都爱不释手。
在中国的各种超市,水果店都可以看到榴莲。
因为榴莲皮有很多尖刺,
所以剥皮其实是很费功夫的。
于是各大超市开始提供“免费剥肉”的服务。
有了这个服务,客人就可以把选好的榴莲交给服务员
由服务员用专业的工具把榴莲肉剥出来了。
怎么样,是不是很方便呢?
气味强烈:匂いが強烈的
榴莲:ドリアン
闻一闻:匂いを嗅いでみる
爱不释手:好きで片時も手放さない
寒性体质:冷え性
尖刺: 棘
剥皮:皮を剥く
大家好!
今天我们来看一组近义词:“放假”和“请假”
放假– fàng jià – 休みになる
请假– qǐng jià – 休暇を取る
【放假】指按照国家,公司,学校的规定休息。
(公の規定で休みになる。)
例句:
下周就是黄金周,马上就要放假了。
(来週はゴールデンウイーク、もうすぐ休暇になる。)
下周放假你有什么计划吗?
(来週は休暇になる、何が予定がある。)
【请假】指因为个人的原因休息,比如说生病或者有事。
(個人の理由で休みをとる。例えば病気や用事のため)
例句:
小王发烧请了三天假。
(王さんは熱のため3日間の休暇を取った。)
我想请一周假去旅行。
(一週間の休暇を取って旅行に行きたい。)
大家好!
今天我们来学习两个大家容易用错的动词:
教–jiāo–教える
告诉–gào su–教える
日语的意思都是一样的。
【区别】
1、“教”后面的内容和学习有关。需要花时间学习的知识,技能。
(教は知識や身につけるまで時間のかかるスキルなどを教える。)
比如说:
王老师教我中文。(王先生は私に中国語を教えてくれた。)
爸爸教孩子骑自行车。(父は子供に自転車の乗り方を教えてあげた。)
2、“告诉”后面的内容一般是事情,信息等。
(簡単な事実や情報などを伝える。)
比如说:
上司告诉我明天出差。(上司は明日出張のことを私に教えてくれた。)
这件事别告诉他。(このことを彼に言わないでください。)