カテゴリー: 意外に知らない中国語
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
月末の今週はお仕事、忙しかったですか?
日本語では「猫の手も借りたいほど忙しい」と言いますが、とても面白い表現だと思って、すぐ覚えました。
タイトルに書いてあるように、今回のブログは「焦头烂额(jiāo tóu làn é)」をご紹介します。
頭の回転が速い方は既に気づいたかもしれませんが、これも中国語で「非常に忙しい時」の表現です。
例えばこういうふうに使えます。
A:最近工作怎么样?还顺利吗?
(zuì jìn gōng zuò zěn me yàng?hái shùn lì ma?)
B:别提了,每天忙得焦头烂额,都没时间好好吃饭。
(bié tí le,měi tiān máng de jiāo tóu làn é,dōu méi shí jiān hǎo hao chī fàn。)
訳文
A:最近お仕事はどうですか。順調ですか?
B:何にも聞かないでくださいよ。毎日忙しくて、猫の手も借りたいほどです。
少し説明を加えますと、「焦」も「烂」も「焼き焦げる」意味で、頭と額がやけどしてしまい、とても大変な状況がうかがえます。
仕事以外の場合でも、大変なことが起こるときに使えますよ。
例えばこんなふうに。
A:上星期五你怎么没来上课啊?
(shàng xīng qī wǔ nǐ zěn me méi lái shàng kè a?)
B:唉,我的自行车被偷了,周末还发烧,简直焦头烂额的,就没去。
(èi,wǒ de zìng xíng chē bèi tōu le,zhōu mò hái fā shāo,jiǎn zhí jiāo tóu làn é de,jiù méi qù。)
いかがでしょうか。大体の意味をあてることができますか?
訳文はあえて割愛しまして、ご自分で頑張って考えてみてくださいね!
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさんもハオで中国語を始めてみませんか?
関連記事:
自分のペースで目標達成したい!マンツーマンレッスンのご紹介
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
今年の冬は思いのほか暖かく感じますが、元気に過ごしていますか?
少し早いですが、今回のブログでは春にまつわる四字熟語を一つご紹介します。
「春风满面(chūn fēng mǎn miàn)」という言葉、聞いたことありますか?もしくは前後を逆にして、「满面春风(mǎn miàn chūn fēng)」とも言います。
「春の暖かい風が顔いっぱいに当たって気持ちの良い状態」というのは文字通りの意味ですが、
実は使う場面がけっこう限られています。
この会話を見てみましょう。
A:我前几天听说小王考上了北京大学。
(wǒ qián jǐ tiān tīng shuō xiǎo wáng kǎo shàng le běi jīng dà xué。)
B:真的吗?怪不得看他“春风满面”的。
(zhēn de ma?guài bu dé kàn tā chūn fēng mǎn miàn de。)
訳文も載せますので、参考として会話の文脈を考えてみてください。
A:このあいだ王さんが北京大学に受かったと聞きましたよ。
B:本当に?だから得意げな顔をしていたね。
お分かりいただけましたでしょうか。
この「春风满面」という言葉は試験に合格したり会社で昇進したりするときにその人の喜びや満足げな表情を表しています。
みなさんは最近自分や身の回りの人にこういう嬉しいことがありましたか。
では、また今度のブログでお会いしましょう。
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさんもハオで中国語を始めてみませんか?
関連記事:
自分のペースで目標達成したい!マンツーマンレッスンのご紹介
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
皆さん、お正月はどのように過ごしましたか。
さて、今日は、「ヘビ」に関する縁起の良い言葉を学びましょう。
今年は「ヘビ」年ですが、「ヘビ」は台湾華語と中国語では何というか知っていますか。
ヘビは、台湾華語と中国語いずれも、蛇 shéと言います。
それでは、「蛇shé」に関する縁起の良い言葉を一緒に言ってみましょう!
すべて語呂合わせで、別の漢字で発音が似ている単語を蛇にちなんだ言葉に当てはめています。
春節で使える言葉なので、みなさんしっかり覚えましょう!
①魯蛇翻身,時來運轉
lǔshéfānshēn,shíláiyùnzhuǎn
意味:負け犬は逆境を乗り越え、幸運が巡ってくる
(説明:魯蛇 lǔshéは英語のloserから負け犬の意味です)
②祝你蛇麼都有
zhùnǐ shémedōuyǒu
意味:何でもありますように
(説明:「蛇麼」は「什麼」と発音一緒です。「什麼」は「何」の意味で、「什麼都」は「何でも」という意味です)
③祝你嘶嘶順利
zhùnǐ sīsīshùnlì
意味:物事が全部上手くいきますように
(説明:「嘶嘶sīsī」は擬音語でヘビが舌を出す音です。また、「事事shìshì」は物事全部の意味で、「嘶嘶sīsī」は「事事shìshì」の発音と似ていますので、「事事順利」は「嘶嘶順利」になりました。」
春節に台湾人の友達や知り合いに言ってみてくださいね♪
台湾人ともっと交流したいと思っていますか。
中国語や台湾華語もっと知りたいと思っていますか。
今年何かチャレンジしてみたいと思っていますか。
ぜひ台湾の先生と台湾の事や中国語学習について話し合い、もっと国際感覚を磨いてみましょう!
学習経験のない方から上級者まで、様々なコースをご用意しております。
どうぞ気軽な気持ちで、ぜひ無料体験レッスンにご参加ください。
お申込みはこちらから↓
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
年の瀬が押し迫る大晦日になりましたが、おせち料理の準備は整いましたでしょうか。
大晦日の夜に年越しそばを、元旦の朝にお餅を使ったお雑煮を食べるのが日本の伝統ですが、中国もお餅を食べる習慣があるのをご存じですか。
中国語でお餅は「年糕(nián gāo)」といって、「糕」という字の発音は縁起の良い文字「高(gāo)」と同じ発音だからです。
そこで、今回のブログは「年年高升(nián nián gāo shēng)」という単語をご紹介します。
説明するまでもなく、「毎年どんどん良くなっていく」意味で、新年にみんなが集まって食事するときに言います。
普段の会話で使うときはこうなります。
A:妈,为什么每年春节都要吃“年糕”啊?
(mā,wèi shén me měi nián chūn jié dōu yào chī nián gāo a?)
B:“年年高升”啊,讨个好彩头。
(nián nián gāo shēng ya。tǎo ge hǎo cǎi tóu。)
A:哦,懂了。
(ò,dǒng le。)
訳文:
A:母さん、なんで毎年お正月になると「お餅」を食べるの?
B:縁起がいいからなのよ。
A:そうなんだ。
また、ビジネスマンや自営業の方なども商売繁盛のために、乾杯するときこの単語を使います。
A:来,大家干一杯。
(lái,dà jiā gān yì bēi 。)
B:好!祝我们都“年年高升”!
(hǎo!zhù wǒ men dōu nián nián gāo shēng!)
訳文:
A:さあ、乾杯しましょう。
B:はい!みんなのますますのご発展を祈って!
いかがでしょうか。機会があったらぜひ使ってみてくださいね。
では、また来年お会いしましょう!
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
ここ最近寒い日が続いていますが、みなさん風邪などひいていませんか?
日本の年末年始といえば、初詣と初売りセールですが、皆さんは行く予定がありますか。
「バーゲンセール」と聞いたら、興奮しない中国人がいないほど、私たち中国人は買い物が大好きです。
でも時々安さを求めすぎて、「偽物」まで買ってしまうこともあります。
そんなに時に、「冒牌货(mào pái huò)」という単語が中国人の口から聞こえたりします。
例えばこんな風に:
A:那家店的衣服怎么这么便宜啊,不会是冒牌货吧?
(nà jiā diàn de yī fu zěn me zhè me pián yi a,bú huì shì mào pái huò ba?)
B:你想太多了。现在年末打折,当然便宜。
(nǐ xiǎng tài duō le。xiàn zài nián mò dǎ zhé,dāng rán pián yi。)
A:这样啊,太好了。那我买两件吧。
(zhè yàng a,tài hǎo le。nà wǒ mǎi liǎng jiàn ba。)
訳文:
A:あの店のお洋服はなんでこんなに安いの?偽物だったりしないよね?
B:考えすぎだよ。いまちょうど年末のセールをやってるから。
A:あ、そうなんだ。じゃ二着買おうと。
少し説明を加えると、「冒(mào)」は「冒充(mào chōng)」、「假冒(jiǎ mào)」という動詞の略で、「偽る」を意味し、「牌(pái)」という字は「品牌(pǐn pái)」、「名牌(míng pái)」の略で、「ブランド」を意味します。
三つの文字をつなげると、「有名なブランドを偽った商品」になります。
皆さんは安さを求めたせいで、「偽物」や「不良品」を買った経験、ありますか?
レッスンでは中国語以外に中国文化についても学ぶことができますよ。
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
大家好!
淡江大学華語センター新宿教室です。
2024年そろそろ終わりますよね
皆さんは最近忘年会に参加しましたか。
台湾では、新暦の12月は忘年会は行うことはありませんが、
旧暦の12月(新暦1月、2月ごろ)には、会社は「尾牙wěiyá」というイベントが行われ、
旧暦の1月ごろには日本の忘年会のような、「春酒chūnjiǔ」というイベントがあります。
どちらもこの一年、社員皆の貢献に感謝するため、
ある会社は豪華な食事、芸能人のパフォーマンスや抽選会などを社員のために用意し、
抽選会の大賞はなんと「車」をプレゼントする」会社もありますよ!
如何ですか。
台湾について、もっと知りたいですか。
台湾の職場やビジネス会話を勉強したいですか。
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?
学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
もうすぐクリスマスですね。
私は冬が苦手ですが、クリスマスの雰囲気が大好きです。
子供や恋人のためにプレゼントを買う人で賑わっているデパート素敵だと思いませんか。
それはさておき、今日の面白い中国語は「害羞(hài xiū)」という単語をご紹介したいと思います。
日本の学習者は漢字が分かるので、「害」という文字を見て、すぐ「害を被る」ような悪い意味を連想してしまいますが、実はこの単語は「恥ずかしい、恥ずかしがること」の意味です。
では、例文を見てみましょう。
A:你害羞什么啊,快做一下自我介绍。
(nǐ hài xiū shén me a,kuài zuò yí xià zì wǒ jiè shào。)
B:大家好,我是新来的,姓李,大家可以叫我小李。今后请多关照。
(dà jiā hǎo,wǒ shì xīn lái de ,xìng lǐ,dà jiā kě yǐ jiào wǒ xiǎo lǐ。jīn hòu qǐng duō guān zhào。)
訳文
A:何照れているの?早く自己紹介して。
B:みなさん、初めまして。このたび入社しました李と申します。「小李」と呼んでください。これから宜しくお願いします。
皆さんは普段人と接する、外向的ですか?それとも恥ずかしがるほうですか?
では、また今度このコーナーでお会いしましょう!
レッスンでは中国語以外に中国文化についても学ぶことができますよ。
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
大家好!
淡江大学華語センター新宿教室です。
台湾人とLINEなどでやり取りする際に、「XD」が書かれていたことはありませんか?
実はこの「XD」の意味は「笑っている」という意味ですよ!
「X」は笑っている状態の目で、
「D」は開いている「口」です。
上にあるような絵の感じです(蔡先生が描きました!)。
ネット上では「これもう流行っていない」、「使う人は結構年上の人」等と言う人もいるようですが、実際に使うと台湾人は親切感を覚えると思います。
ぜひ使ってみてくださいねXD!
「台湾のことをもっと知りたい!」、「台湾の友達と台湾華語で話したい!」、「台湾留学したい!」方、
無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
秋が深まりつつこの頃、いかがお過ごしでしょうか。
今年は地球温暖化のせいか、紅葉狩りの季節がなかなかやってきません。
そんな夜長の秋にみんなはどのように家にいる時間を楽しんでいますか?
私はいつも暖かいコーヒーを入れてから、本を読んだりしますが、
そんな時、スピーカーで音楽を流したりすることもあります。
クラシック音楽やらジャズやら沖縄民謡やらが好きですが、中国の最近の流行りの歌ももちろん聞きます。
そこで、今回の面白い中国語の表現はこの単語ーー「洗脑神曲(xǐ nǎo shén qǔ)」です。
文字から意味を推測できた方もいらっしゃるかもしれませんが、話し言葉では「洗脑歌(xǐ nǎo gē)」という言い方もあります。
では、実際の会話を見てみましょう。
A:在听什么呢?这么开心。
(zài tīng shén me ne?zhè me kāi xīn。)
B:《小苹果》啊,你不知道么。
(《xiǎo píng guǒ》a。nǐ bù zhī dào me。)
A:什么歌啊,我没听过。
(shén me gē a,wǒ méi tīng guo。)
B:最近的“洗脑神曲”,大家都在听,你听听,怎么样?
(zuì jìn de“xǐ nǎo shén qǔ”,dà jiā dōu zài tīng,nǐ tīng ting,zěn me yàng?)
A:不错,节奏感很强,歌词也简单。
(bú cuò,jié zòu gǎn hěn qiáng,gē cí yě jiǎn dān。)
B:所以才“洗脑”嘛。
(suǒ yǐ cái “xǐ nǎo” ma。)
訳文も一緒にお載せしますね。
A:こんなに楽しそうに、何を聞いてるの?
B:《小苹果》だよ,知らないの。
A:どんな歌なの?初耳だわ。
B:最近の「洗脑神曲」だよ。みんな聞いてるよ。君も聞いてみて!どう?
A:いいね、リズム感があって、歌詞もとてもシンプルで。
B:だからみんな洗脳されてるのよ。
日本も韓国もアメリカもこういう曲がありますよね。
覚えやすくて、歌いやすくて、流行りの時はどこのお店でも流れている曲、
このような曲を中国語では「洗脑神曲(xǐ nǎo shén qǔ)」だというのを、ぜひ覚えてくださいね。
みなさんは、中国文化に興味がありますか。
レッスンでは中国語以外に中国文化についても学ぶことができますよ。
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
11月に入って、秋が深まりつつありますが、いかがお過ごしでしょうか。
日本語では「読書の秋」という言い方があるように、秋の夜長は読書がとてもはかどります。
ところで、中国語で本を読むことが好きな人は何というかご存じでしょうか。
「书虫(shū chóng)」、聞いたことありますか?
本が好きすぎて、虫が葉っぱを食べているように、ずっと本と睨めっこしている人の例えです。
みなさんの周りにはこういう方はいますか?
では、会話でどんなふうに使うかを見てみましょう。
A:每个月的零花钱你都用来做什么啊?
(měi ge yuè de líng huā qián nǐ dōu yòng lái zuò shén me a?)
B:当然是买书了,我可是个“书虫”。
(dāng rán shì mǎi shū le,wǒ kě shì ge shū chóng。)
また、前に「大」をつけて強調して使うこともあります。
A:小王真是个“大书虫”,每天都泡图书馆。
(xiǎo wáng zhēn shì ge dà shū chóng,měi tiān dōu pào tú shū guǎn。)
B:对啊,我听说他每个星期都要读三本书。
(duì a,wǒ tīng shuō tā měi ge xīng qī dōu yào dú sān běn shū。)
「书虫」のほかに、「懒虫(lǎn chóng)」、「瞌睡虫(kē shuì chóng)」といったもっと変わった単語もありますよ。
どんな意味なのか当ててみてくださいね。
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。