ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 豆知識

 

 

在中國除了康乃馨以外,還有一種代表母親的花,

那就是『忘憂草』(wàng yōu cǎo )!

『忘憂草』在中國又稱”金針”或是“萱草”!

在以前,旅人們要外出遠遊的時候,在自己家的庭院種植忘憂草,

可以減輕母親對孩子的思念,因此也稱為『忘憂草』。

『忘憂草』除了觀賞之外,也可以吃唷!

花苞的部份很像針,可作為青菜食用。

乾燥之後的金針花也常常可以在市場上看到。

在臺東縣的太麻里這個地方,

在每年的八月到九月都有金針花(jīn zhēn huā )海喔!

像照片上那樣,請大家務必去看看^^

另外,還有台灣人家中常喝的金針湯喔!!

 

中国ではカーネーションとは別に、

もう一つの「母の花」があります、それはワスレグサ。

忘れ草は、中国では「金針」、「萱草」などとも呼ばれています。

昔から旅人が遠い旅に出る時、自宅のお庭に忘れ草を植えて、

母が子供に対する思いを軽減することが出来ると思われるから、「忘憂草」とも言います。

ワスレグサの花は観賞用以外に食用にもなります。

花のつぼみは針と似ていて、野菜として食べられます。

乾燥した「金針花」は市場でよく見かけます。

台東県の太麻里毎年の8月から9月までは「金針花季」があります。

皆さん是非行ってみてください!

 

・・・・・・・

——————————————————————————————

◆体験レッスンのお申込はこちらへ

コース説明会、体験レッスンは、対面、オンラインの両方で受け付けております。

ご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せくださいませ。

 

★台湾華語をご希望の方は

【こちらから】お申し込みください。

台湾華語は【Instagram】も日々更新中ですよ♪

楽しい台湾情報が満載です☆

 

◆安心して対面レッスンをご受講頂くため、ハオでは衛生対策を行っております。

→ 詳細はこちらから

詳細につきましては、学校までお気軽にお問合せ下さい。

 

フリーダイアル:0120-802-150(ハオはいいな)

メール:hao-taiwan@haonet.co.jp

 

★☆★★9月のキャンペーン★☆★★

入学金全額無料!+ 受講料5%OFF!!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

 

 

コース説明会、体験レッスンも対面、オンラインの両方で受け付けております。

ご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せくださいませ。

0120-808-117(ハオはいいな)

 

 

◆体験レッスンはこちらへ

 

 

★☆★★9月のキャンペーン★☆★★

入学金全額無料!+ 受講料5%OFF!!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

皆さん ニーハオ!

今日のミニ講座は慣用語について学習します!

林先生と一緒に学びましょう!💪💪💪

今日勉強の単語は:

「拍馬屁 pāi mǎpì」🐎
ゴマをする、お世辞を言う

 

では、例文を見ましょう!
小王很會拍馬屁。(xiǎo wáng hěn huì pāi mǎ pì 。)👏

(王さんはお世辞が上手です!)

 

これから「拍馬屁 pāi mǎpì」葉を使いましょう!

 

 

——————————————————————————————

◆体験レッスンのお申込はこちらへ

コース説明会、体験レッスンは、対面、オンラインの両方で受け付けております。

ご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せくださいませ。

 

★台湾華語をご希望の方は

【こちらから】お申し込みください。

台湾華語は【Instagram】も日々更新中ですよ♪

楽しい台湾情報が満載です☆

動画をご覧になりたい方は、インスタグラムから見れるますよ!🎵

 

◆安心して対面レッスンをご受講頂くため、ハオでは衛生対策を行っております。

→ 詳細はこちらから

詳細につきましては、学校までお気軽にお問合せ下さい。

 

フリーダイアル:0120-802-150(ハオはいいな)

メール:hao-taiwan@haonet.co.jp

 

★☆★★9月のキャンペーン★☆★★

入学金全額無料!+ 受講料5%OFF!!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

大家好!

大家去過台灣的廟(miào )嗎?

 

你知道神明(shén míng )也過生日嗎?

 

農曆(nóng lì )六月二十四號(今年國曆八月十三號)是大溪關聖帝君的生日喔~

 

慶祝(qìng zhù )神明生日的時候,

 

常常像祭典(jì diǎn )一樣相當熱鬧(rè nào )喔!

 

 

 

 

台湾のお寺に行ったことがありますか?
台湾では神様の誕生日をお祝いするってご存知ですか。
旧暦の六月二十四日(今年の八月十三日)は関羽の誕生日ですよ〜
台湾で神様の誕生日を祝う時、祭りみたいでかなり賑やかです〜

 

・・・・・・・

 

台湾で旅行しながら、中国語を使いましょう!

台湾華語無料体験レッスン受付中です。
お申し込みは【こちら】からどうぞ。

 

もちろん簡体字レッスンも承りますよ。
ご希望の方は【こちら】からどうぞ!

みなさんのご来校をお待ちいたしております♪

大家好!

連環画(れんかんが)とは、中国の掌サイズの絵本で、

中国の一番最初の漫画と言ってもいいでしょう。

今日はこの「連環画」についてご紹介します

 

这次给大家介绍一下,中国的连环画。

在中国,连环画也叫做“小人书”或者“公仔书、菩萨书”

很多人看汉字,觉得连环画就是小孩子看的书。

但是其实,连环画不仅是青少年的重要课外读物,

在过去也是许多成年人文化娱乐的重要内容。

1949年后到1966年,连环画艺术有了很大的发展。

中国政府甚至把连环画作为教育民众的一种重要方式。

 

发展到今天,虽然连环画被电影电视和各种读物取代了。

但是作为收藏品,连环画还是很受欢迎的。

如果大家去中国看到了连环画,可以买回看好好看一下!

 

其实:実際には

觉得:~と思う

不仅:~だけではなく

成年人:オトナ

甚至:~ばかりでなく~さえ

取代:取って代わる

收藏品:収蔵品

受欢迎:人気がある

 

 

コース説明会、体験レッスンも対面、オンラインの両方で受け付けております。

ご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せくださいませ。

0120-808-117(ハオはいいな)

 

◆体験レッスンはこちらへ

 

 

★☆★★7月のキャンペーン★☆★★

入学金全額無料!+ 受講料5%OFF!!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

大家 好

今天介紹一些在台灣常見的吊飾!

大家看的出來照片中的的意思嗎?

 

“好事會發生”

 

“事”和“柿”的發音一樣

 

“發生”和“花生”的發音很像。

 

因此吊飾上用了柿子和花生來代表“好事會發生”!!

 

另外,下面“事事如意”中有兩顆“柿子”,事事=每件事,

 

因此這吊飾也常用來祝福大家萬事如意!

 

・・・・・・・

台湾の文化を知りながら一緒に楽しく学びましょう! 

台湾に旅行して、中国語を使てみましょう!

台湾華語無料体験レッスン受付中です。
お申し込みは【こちら】からどうぞ。

 

もちろん簡体字レッスンも承りますよ。
ご希望の方は【こちら】からどうぞ!

みなさんのご来校をお待ちいたしております♪

 

大家好!
ミニ講座又來囉!
今天是高級華語喔!

跟著汪老師一起說說看吧~

 

今天我們學成語:
「虎頭蛇尾」(hu3 tou2 shen2 wei3)

 

意思:
表示一個人做事剛開始的時候很有動力,可是做到最後卻沒有動力,甚至不做了。

 

例句:
他做事總是虎頭蛇尾,老闆不放心把重要的事交給他做。

 

試著用「虎頭蛇尾」造個句子,留言在下方讓大家看看吧!

成語ミニ講座,我們下次見~

 

・・・・・・・

台湾の文化を知りながら一緒に楽しく学びましょう! 

台湾華語無料体験レッスン受付中です。
お申し込みは【こちら】からどうぞ。

 

もちろん簡体字レッスンも承りますよ。
ご希望の方は【こちら】からどうぞ!

みなさんのご来校をお待ちいたしております♪

大家好!

みなさん、こんにちは!

今日は在校生のY.M.様の作文をご紹介します♪

自粛生活中、「卤肉饭」をチャレンジされたそうです、

しかも大成功でとっても美味しかったらしいです。

皆さんも早速作り方を見てみましょう!

 

上周六我第一次做了卤肉饭。

卤肉饭是台湾代表性的猪肉贩。

那个菜是台湾家常菜之一吗,经常在夜市或者食堂可以吃到。

我一直想在日本吃,趁现在在家里工作,所以参考在网上发现的食谱做了卤肉饭。

那个菜的材料是猪五花肉。把这个肉切成小块。

另外,这次还准备了煮鸡蛋和油炸豆腐。

把这些食材用酱油味道的调料慢慢地炖。

这个调料以酱油和糖为主,一加上大蒜,油葱酥和五香粉,就变成台湾风味了。

这次没有油葱酥,所以用油炸洋葱代替了。

我下午三点开始做,炖了一个半小时后,暂时把或关掉放置一段时间。

房间里已经飘着五香粉的香味,很有来到夜市的气氛。

晚饭的时候,再点火加热,猪肉就变得稀烂了。

然后在米饭上盛好卤肉,浇一些汤,并且配上卤蛋和卤味儿的油炸豆腐。

另外,我做好了烫青菜。烫青菜就是在煮好的青菜上浇上卤肉汁。

这些菜的外观,香味和味道都和在台湾吃过的一样。

能把当地菜做出来,我感到非常高兴。

我的拿手菜又增加了一个。下次我还想尝试做其他台湾夜市的美食。

 

いかがでしょうか?

とても美味しそうですね!

なかなか旅行に行けないこの時、

「卤肉饭」をチャレンジすることで旅行気分が味わえるかもしれませんね。

皆さんもぜひ試してみてください♪

 

 

 

大家好!
新宿校多了一個新成員喔!
她的名字叫芍藥sháoyào喔
所以今天我們來學跟「花」有關的生詞吧~

 

1. 花苞 huābāo つぼみ
2. 花瓣 huābàn 花びら
3. 花蕊 huāruǐ 花のしべ
4. 花瓶 huāpíng かびん

 

 

大家好

以下這幾個是台灣人聊天的時候常用的代稱喔!!!

猜猜看它們代表了什麼意思吧!

1.小朋友  例:這麼辛苦的工作都是為了“小朋友”啊!!!

2.有洋蔥  例:他今天說的故事有洋蔥,要準備手帕!

3.杯具     例:我的情書被媽媽發現了,真的很杯具!!

 

 

猜到了嗎?

1.小朋友=錢  台灣一千元的紙鈔上有四個小朋友,大家發現過嗎?

2.有洋蔥=很感人   切洋蔥的時候,總是會流淚吧? 所以有洋蔥的意思就是很感人喔!

3.杯具=悲劇   發音一樣的關係

 

・・・・・・・

台湾の文化を知りながら一緒に楽しく学びましょう! 

台湾華語無料体験レッスン受付中です。
お申し込みは【こちら】からどうぞ。

 

もちろん簡体字レッスンも承りますよ。
ご希望の方は【こちら】からどうぞ!

みなさんのご来校をお待ちいたしております♪

最近チェックしたスクール