カテゴリー: スクールあれこれ
大家好!!
早いもので、2015年になり1ヶ月が過ぎました。
先週、東京は雪が降りました…
風邪やインフルエンザが流行っていますが、みなさま体調はいかがでしょうか。
先日、在校生のM様より、中国のお土産をいただきました♪
M様、ありがとうございます!!!
動物の形をしたチョコレートです☆
とてもかわいらしくて、思わず見入ってしまいました。。。
食べるのがもったいない!と感じてしまいます。
そして、箱をよくよく見てみると…
“Dore”と書かれています。
あれ? どこかで見たことのあるロゴ…
中国では“Dove”というチョコレート
(德芙巧克力Défúqiǎokèlì)が人気なのですが
名前もロゴも、なんだか似ている気がします。。。。。
大家好!
みなさん、少しでもお得に中国語を習得したいと思いませんか?
そんな時は、「教育訓練給付制度」上手に利用して、賢く学びましょう!
「教育訓練給付制度」とは?
教育訓練給付制度とは、一定の条件を満たしている会社員の方が、厚生労働大臣指定のコースを受講し、修了後に申請すると、学費の20%(最大10万円)がハローワークから支給されるものです。
【受給資格】
■初めて制度を利用される場合
雇用保険加入期間が通算1年以上の方。
■2回目以降ご利用される場合
雇用保険加入期間が通算3年以上の方。
HAOには、雇用保険加入者が利用できる「教育訓練給付制度」の対象になるコースが多数あります。きめ細かなレベル別のレッスンで、中国語がはじめての方でも安心してスタートできますよ!
コース等の詳細は、こちらでご確認下さい。
http://www.hao-net.com/supply.htm
大家好!
お正月気分もすっかり抜けた頃かと思いますが、実はもうひとつお正月があるということはご存知でしょうか。
そう、春節です。
今年は2月19日ですよ。
中国語を勉強していると、お正月気分を2度も味わえてラッキーな気分になりますね♪
さて、久しぶりに中国語クイズを出題致します!
【巨无霸 Jùwúbà】
なんだかとても強そうな感じがしますが、一体これは何でしょうか。
答えが分かった方は、スタッフまでお知らせ下さい。
先着2名の方に、豪華スイーツプレゼント!!!
ちなみに前回の答えは、
Biàng
でした。
残念ながら、正解者はお1人もいらっしゃいませんでした。
このBiàngですが、陝西省の名物料理、biàngbiàng面を指します。
複雑な漢字のため、書き方の歌まであるようですよ。
それでは、みなさん今回のクイズもがんばってくださいね!加油♪
最近中国正在热播一部由金庸小说改编的电视剧《神雕侠侣》。里面有一句台词“问世间情为何物?”经常出现。我们就来学学这句词吧。
原文出处:
摸鱼儿·雁丘辞
【序】泰和五年乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:“今日获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死”。予因买得之,葬之汾水之上,累石而识,号曰雁丘。时同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无宫商,今改定之。
问世间情是何物?直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
横汾路,寂寞当年箫鼓。荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
白话文翻译:
天啊!请问世间的各位!爱情究竟是甚麼?竟会要令这『大飞雁』以生死来相对待?
南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。
比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。眼前的这一刻,才知道这痴情的双雁竟比人间痴情的男女还要更是痴情!
相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去,自己形孤影单,万里前程路渺茫,每年寒暑飞万里越千山晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使荀且活下去又有什麼意义呢? 在这汾水一带,当年是汉武帝巡幸处,帝王游幸欢乐的地方,每当武帝出巡,作仪仗的音乐是排萧与建鼓合奏,乐工们坐在鼓车中演奏,乐声响彻云霄。可是现在已经一片荒凉,平林漠漠,荒烟如织。
汉武帝已死了,招魂已经无济于事。女山神因思君而抂再悲啼,而死者依然不会再归来!
双飞雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和一般的莺儿燕子一样,死后化为一抔尘土。将会「留得生前身后名,与世长存」。
千秋万古后,也会有像我和我的朋友们一样的“钟於情”的骚人墨客,来寻访这小小的雁丘坟,纵情高歌,尽情的喝酒,来祭奠这一对爱侣的亡灵。
关于“打”的词组
1 击,敲,攻击:打击。殴打。打杀。
2 放出,发出,注入,扎入:打炮。打雷。打信号。打电报。
3 做,造:打首饰。打家具。
4 拨动:打算盘。
5 揭,破,凿开:打破。打井。
6 举,提起:打灯笼。打起精神。
7 涂抹,印,画:打蜡。打戳子。
8 写出,开出:打证明。
9 捆,扎:打包裹。
10合,结合:打伙。打成一片。
11获取,购取:打水。打鱼。
12除去:打消。打杈。
13定出,计算:打算。打腹稿。
14用,采用,使用:打比喻。
15玩,玩耍:打球。
16截,停,减,退:打住。打价儿。
17表示人体发出某种行为动作:打手势。
18进行某种活动,从事或担任某种工作:打交道。打短工。
19与某些动词结合,基本上保留原动词词义:打扫。打扰。
20自,从:打哪儿来?
大家好!!
みなさん!こんにちは
2015年が始まって
早いもので、2週間が過ぎました。
寒い日が続いていますが、いかがお過ごしでしょうか。
HSK(漢語水平考試) 2015年第1回目の
受験申込みが始まりました♪
力試しに、レベルチェックに…ぜひチャレンジしてみましょう!!
●試験日時
2015年3月28日(土)
【筆記試験】
・午前の部 9:10受付開始、 9:30試験開始
2級…約65分間、 4級…約115分間、 6級…約150分間
・午後の部 13:10受付開始、 13:30試験開始
1級…約50分間、 3級…約100分間、 5級…約135分間
【口頭試験】
・初級
受付開始…18:00
試験開始…18:20 (約45分間)
・中級
受付開始…16:20
試験開始…16:40 (約48分間)
・高級
受付開始…18:00
試験開始…18:20 (約50分間)
●お申込み
学校窓口で承ります。
備え付けの願書に記入いただき、受験料を添えてお申し込みください。
窓口でお申し込みの場合、受験料が割引になります!!
●お申込み締切
2月14(土)
上記日時以降にお申し込みされる場合には、郵便
または直接協会ホームページよりお願い致します。
・郵便…2月21日(土) 当日消印有効
・ホームページ…2月28日(土)
(受験料割引は適用されませんので、ご注意ください。)
大家好!
「囍」 xǐ
という文字をご存知でしょうか。
日本のラーメンどんぶりによく書かかれているので、見たことがあるという方も多いと思います。
この「囍」は、「喜」が2つ重なっていて、おめでたい時、特に結婚の際のシンボルマークとなっています。
いきなりなぜ、この「囍」の話をするのかといいますと、実は、新宿校の戚琳先生が、昨年の12月24日にご結婚されました!!おめでとうございます!!
中国では結婚をすると、結婚証という物が発行されます。
なかなか見る機会もないと思いますので、今回みなさんにお見せしたいと思います(もちろん戚先生の許可はもらっていますよ!)。
まず、こちらが結婚証です。妻、夫、両方に発行されるそうです。
結婚証の中は、こうなっています。
結婚証の手続き費用は、9元だそうです。
ちなみに結婚証を保管するこちらの豪華な箱は、別料金55元で、買っても買わなくても、
どちらでもいいそうですよ。手続きをする場所によって、この箱もデザインが異なるそうです。
最後は、戚先生に頂いた「喜糖 Xǐtáng」です。
中国では、結婚した際に、友人や知人に飴を配ります。
幸せのおすそ分けですね!
戚先生、末永くお幸せに~♪♪
大家好!
早いもので、あと5日寝ればお正月です。
本日が年内最後のレッスンですが、新宿校は今日も大勢の生徒さんが楽しそうにレッスンを受けられています。
2015年も今日のように活気に溢れた学校だといいなと思います。
さて、以前のブログでもお伝えした通り、下記期間はお正月休みのため休校となります。
2014年12月28日~2015年1月4日
メール等のお返事はすべて2015年1月5日(月)以降となりますので、ご了承下さい。
尚、2月のクラス公開は、1月5日(月)を予定しております。
2015年は中国語をスタートしてみようと思われている方は、是非、体験レッスンにご参加下さい!
来年も講師、スタッフ一同、皆様の中国語学習を一生懸命サポートを致します!
それでは、みなさま良いお年をお迎え下さいませ。