カテゴリー: 資格試験
大家好!
今年冬天比去年暖和一些。周末晒被子的时候发现还是盖着薄被子。
那么一起来看看关于床上用品(ベッド用品)的中文单词吧!
床 chuáng ベッド
床垫 chuáng diàn マットレス
床单 chuáng dān シーツ
枕头 zhěn tou マクラ
毛毯 máo tǎn 毛布
大家好!
你喜欢什么颜色?关于颜色的中文单词,你会哪些呢?
我们一起来学习一下关于颜色的中文单词吧!
今天学习关于绿色和蓝色的单词。
墨绿色 mò lǜ sè ダークグリーン
草绿色 cǎo lǜ sè モエギ色
翠绿色 cuì lǜ sè エメラルドグリーン
苹果绿 píng guǒ lǜ 青リンゴの緑色
天蓝色 tiān lán sè コバルト
海军蓝 hǎi jūn lán ネービーブルー
孔雀蓝 kǒng què lán 青緑色
辛苦了!
大家好!
接続詞は、語句や文章をつなげるもので、
HSKや中検などの試験はもちろん、日常会話にも欠かせません。
接続詞を上手く使えば中国語でのコミュニケーションも楽しむことができます!
今日から少しずつ紹介しますので、
皆さんぜひ少しずつ覚えていきましょう♪
选择复句(選択関係の複文)
選択を表す接続詞:二つの行動を比較したのち、
一方を捨てもう一方を選ぶ接続詞のことをいいます。
①~还是(hái shi)~「AそれともB?」
例文:你喝咖啡还是喝茶?
(コーヒーを飲みますか、それともお茶を飲みますか?)
②要么(yào me)~,要么~「Aか,それともBのどちらかである」
例文:要么去公园,要么去百货,快点儿决定吧。
(公園に行くか、それともデパートに行くか、早く決めましょう。)
③不是(bú shì)~就是(jiù shì)~「Aでなければ,Bである」
例文:他休息时不是吃,就是睡。
(彼は一日中食べてるか、寝ている。)
④与其(yǔ qí)~不如(bù rú)~「Aよりも、Bのほうが~」
例文:与其坐出租车去,不如走着去。
(タクシーで行くより、歩いて行ったほうがいい。)
今週御来校いただいた方は既にお気づきの方もいるかもしれませんが、受付カウンターにホワイトボードが出現しました。
気まぐれで更新していくつもりですが、御来校いただいた皆さんに台湾をもっと深く知る上で知っておくと良いワードを紹介したいと思います。
今回紹介するのは「正妹」という言葉です。恐らく中国語に自身がある方でも発音含め完璧に使いこなせる人は少ないのかも知れません。
綺麗な女性をあらわす言葉なのですが、声調は「4声+4声」ではなく「4声+1声」で「zhèng mēi」となります。
因みに「正妹」語構造は「偏正piānzhèng関係」(修飾語+被修飾語)の関係で、「正」自体「綺麗な」という形容詞的な意味があります。
なので「她很正!」みたいな使い方もできちゃいます。
褒め言葉の一つとして覚えておくと良いかもしれませんね!
大家好!
中文的汉字中,有些汉字同一个读音可以作动词,也可以做名词,有时候还可以做副词。同样的汉字词性不一样,意思也不一样。下面给大家看几个句子,你们试试读一读,读懂了的人可以来找冈部小姐领奖(笑)
- 今天下雨,我骑自行车差点儿摔倒,幸亏我一把把把把住了。
- 来到杨过曾经生活的地方,小龙女动情地说:“我也想过过过儿过过的生活。”(注:杨过,人名;小名是过儿)
- 多亏跑了两步,差点没上上上上海的车。
- 用毒毒毒蛇,毒蛇不会不会被毒毒死?
- 校长生气地说:校服上除了校徽别别别的,让你们别别别的别别别的,你非别别的!
怎么样?这样说话不是开玩笑,中国人真的这样说话。你们读懂了吗?
大家好!
大家知道台灣是蘭花王國嗎?台灣每年都外銷很多蘭花到不同的國家,其中最多的是美國,第二名就是日本喔!根據統計,2017年蘭花出口值為1.78億美元,大約是193億日圓,是不是很多呢?
蘭花的價格雖然不便宜,但其實她的花期很長,也很好照顧,是一個很適合送禮的花種。台灣人在過新年的時候,也喜歡買一盆蘭花擺在家裡,增添一點新氣象!
今天就來介紹蘭花該怎麼照顧吧!
1.不要用大盆種小花
2.不要太常澆水
3.不要用太多肥料
4.不要種得太深
5.要種在通風的地方
6.要有足夠的光照
生詞:
1.外銷 wàixiāo 輸出する
2.根據 gēnjù によれば
3.統計 tǒngjì 統計
4.增添 zēngtiān 増やす
5.新氣象 xīn qìxiàng 新しい雰囲気
6.澆水 jiāoshuǐ 花に水をあげる
7.肥料 féiliào 肥料









