大家好!
学校カウンター上の黒板ですが、毎回絵を描くのが得意な生徒様に
お描き頂いています。
今回は、いつもおしゃれな渡邉愛果様にお願いしました!
「睡觉的’春’猫」というタイトルで、春らしいパンダを描いて頂きました。
春猫というのは渡邉様の造語です。絵の通り、パンダ(熊猫)のことです。
渡邉様はアパレル企業で、中国向けECサイトの運営をされています。
仕事で中国企業とやり取りの際は、
通常、通訳がいるので中国語ができなくても問題ないそうですが、
きちんとこちらの言いたいことが伝わっているか、また、通訳を通すと
時間のロスでもあるので、
ご自身で中国語をスタートしようと思われたそうです。
渡邉様が受講されているコースは、社会人の方に人気の教育訓練給付制度対象の
最近は仕事がお忙しく、予習、復習が滞りがちとのことですが、
振替レッスンを利用されて、毎週欠かさず出席されています。
レッスン以外でも先生とカウンターにいる先生に中国語で会話をされたり、
とても積極的に学習され、着実に上達されています!
渡邉様、ご協力ありがとうございました♪
この調子で中国語をがんばってくださいね!
大家好!
王先生と楊先生と一緒にパチリ。
留学や駐在中の一時帰国、また完全帰国の折に、
多くの元生徒様が新宿校に立ち寄られ、先生やスタッフに現地での生活や中国語について等、
色々とご報告くださいます。
とてもうれしいことに中には復学される方もいらっしゃいます♪
さて、昨日、このブログでも何度か登場されている、高橋孝治様が来校されました。
無事に研究も終わり、博士号を取得されたそうです。
高橋様、おめでとうございます!
すでに高橋様は中国法のスペシャリストとして、講演活動や執筆活動をされていらっしゃいますが、
今後、日中両国で益々ご活躍されることでしょう!
大家好!
春節期間に、春節即興作文大会を行いました。
みなさん、はりきってご参加頂き、ありがとうございました!
今回は、イベントの抽選で見事豪華賞品を当てた生徒様3名を
ご紹介したいと思います。
第1位
T様
イベント開始初日に1位を当てたT様、ハオ歴なんと10年です!
趣味で中国語をずっと学習されていらっしゃいますが、
レベルもかなり高く、現在はボランティア通訳ガイドとしても
ご活躍されていらっしゃいます。
第2位
M様
2位の豪華賞品を当てたM様は、大学で日本語を
教えていらっしゃいます。
元々は言語学を研究されていらっしゃり、デンマークへの
留学経験やお仕事で韓国に滞在されていたこともあり、
デンマーク語や韓国語もお得意です。
第3位
Y様
大学4年生のY様は、今年4月から社会人1年生です。
将来的に就職活動が有利に進むようにということで、
ハオには大学1年生の頃からご通学頂いています。
就職活動でお忙しい期間も、振替を上手く取られて、
きちんと定期的に通学されていらっしゃいました。
ちなみに豪華賞品ですが、みなさんが首にかけている、
金、銀、銅メダルです!
それでは、また次回のイベントをお楽しみに~♪
大家好!
今日は生徒様に、花茶ではなく烏龍茶をお出ししたのですが、
その準備をしている際、‘乌龙球’ は日本語でどのように言うかと
倪先生に聞かれました。
みなさんはご存知ですか?
今回の意外と知らない中国語は、
乌龙球 wūlóngqiú
です。
意味は(サッカー等の)オウンゴールです。
なぜ乌龙球と言われるかというのには、諸説あります。
英語の ‘own goal’ の発音と、広東語の ‘乌龙’ の発音が似ていることから
‘ 乌龙球 ‘と言われるようになったという説もあれば、
その意味が由来ではないかとも言われています。
‘乌龙‘は、しくじる、失敗するという意味があります。
広東省では、昔、旱魃が続き、人々が青龍に雨乞いをしたところ、
青龍ではなく、烏龍が現れ人々に災難をもたらしたという言い伝えがあり、
この言い伝えから、乌龙はしくじる、失敗するという意味になったとも言われています。
是非、この単語を使ってみてくださいね♪
大家好!
上次给大家介绍了日本的“お節料理”的中文说法,今天就给大家介绍一下与“お節料理”差不多的中国的年节菜……“年夜饭”
年夜饭又称团圆饭,是农历除夕(每年最后一天)的最后一餐。这一天人们准备除旧迎新,一家相聚,共进晚餐。但是因为中国各个地区的风俗不同,很难进行全面的介绍,这里只给大家介绍最普通的“年夜饭”
“饺子”
饺子是中国的传统食品之一。除夕夜,十二点钟声一敲响,就开始吃饺子,因此时正是子时,取其新旧交替,子时来临之意。(北方人的习俗)
“汤圆”
在南方比较普遍。其是用糯米搓成圆形(可往里加入不同口味的馅),再放入锅里煮食,寓意团团圆圆。
“年年有鱼”
春节吃鱼可是有讲究的,预示着年年有余,所以春节吃鱼是北方人的一项习俗。
中国的年夜饭南北方差异很大,东西部的菜肴也非常不同,很难像日本的“お節料理”整理总结。
除了这几个一定会出现在餐桌上的菜以外,就是各自家庭准备的各种好吃的菜肴,与家庭成员的喜好有较大的关系,这里就没办法举例说明了。
这里介绍的只是“年夜饭”的最普通的概念。有兴趣的同学可以上百度搜一下。

















