ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

大家好!

 

 

 

TECC

 

 

 

 

第38回TECCのお申込がはじまりました!

 

 

皆勤賞のポイントを使っての受験もできますよ!

日頃の学習の成果を試してみませんか?

 

お申込や試験の詳細は、学校スタッフまでお気軽にお問い合わせ下さい♪

 

 

 

 

 

大家好!

今天继续给大家介绍日本的年节菜的中文说明。

第一层【茶前点心•庆祝菜肴】

第一层就是最上面的一层,要放进正月风味的菜肴。其中,干青鱼子、黑豆和沙丁鱼干叫做“三種肴(さんしゅこう)”或“三つ肴”,这是不可欠缺的东西。在关西则用腌牛蒡(芽出しくわい)代替沙丁鱼干。

每种菜肴都有美好的寓意:

数の子(干青鱼子):儿孙满堂,子孙繁荣。由于是ニシンの子,所以还有“双亲健在”的意思。

黑豆:勤勉(音同“豆子まめ”)劳动,踏踏实实(音同“豆子まめ”)的生活。

沙丁鱼干:由于沙丁鱼原本是肥料,所以叫做“田作り”,“ 五万米”,祈求来年丰收。

腌牛蒡:像牛蒡一样深深扎根代代永续。用研磨棒破开则是祈愿开运

红白鱼糕:半圆形的日出(年神)。红白的颜色很喜庆,红色能驱魔,白色则表示清静。

伊达卷:“伊达”表示华丽。卷起来和书籍卷轴等很像,用以祈愿知识文化昌盛。

海带卷:加上“喜悦”。

栗金丸:栗叫做“勝ち栗”很是吉利。写作“金团”是由于金黄色很吉利有蓄财的意思。

甘露子:写作“長老喜”、“ 千世呂木”,祈愿长寿。

第二层【烧烤】

这是以吉利的海产为中心。

鲥鱼:希望像鲥鱼那样出人头地

鲷鱼:加上“喜庆”

虾子:长寿到腰都变弯了

お重

第三层【煮菜】

煮菜以山中土产为中心,祈愿家人和和气气。

莲藕:由于藕有空洞,希望能预见未来

芋头:因为会长很多小芋头,象征儿孙满堂

萨摩芋头:象征出人头地,因为会长小芋头象征儿孙满堂

慈姑:有着大的嫩芽表示“喜庆”,会长很多小的象征儿孙满堂

牛蒡:扎根深处代代永续

第四层【醋腌菜、拌菜】

配好新鲜蔬菜,并制作成不易腐坏的醋腌菜。由于不可用不吉利的数字“四”,所以第四层要写作“与の重”。

红白萝卜丝:红白两色表示喜庆,还很像庆祝用的花纸绳。放置要和根菜一样展开

菊花:菊花可以拔除邪气,是长生不老的象征

第五层【预备的层】

这一层可以作为接受年神赐予福气的地方空着,或者放进家人喜欢吃的东西或预备的菜肴。

 

没想到一个年节菜里有这么多寓意吧。与此相像的是中国的“年夜饭”,大家想不想了解一下中国的年夜饭呢?

 

大家好!

 

 

 

もうすでにご存知の方も多いかと思いますが、

新宿校の新しいスタッフを紹介致します!

 

 

 

 

 

 

IMG_4681

 

 

 

大家好!

大谷霞と申します。中国東北地方の出身です。

趣味はウォーキングやジョギングが好きですが、最近読書の習慣をつけようと思って、

本をたくさん買い込んで積読しています(笑)

講師をしながら、受付業務も担当しています。

何かございましたら、お気軽に声をかけてくださいね。

 

 

 

 

 

毎日元気いっぱいの大谷先生。テンションの低い日はありません(笑)!

中国語も日本語もどちらも母国語のように自由に操ります。

新宿校では新人ですが、以前は新橋校や横浜校での教務経験も長い、

ベテラン先生です。

明るい楽しいレッスンにも人気がありますよ!

 

 

 

 

 

みなさま、どうぞよろしくお願い致します♪

 

 

 

 

 

 大家好!

 

 

 

春节期间很多学生给学校带来了“伴手礼(bàn  shǒu  lǐ)”

 

 

 

(春節の休みが明けると、生徒さんからたくさんの手土産をいただきました。)

 

 

 

“伴手礼”,也就是旅行或者出差的时候买的小礼物。

 

 

 

(つまり、旅行や出張のとき買ったお土産のことです。)

 

 

 

I同学最近去了成都,买了很多很多正宗的中国食品回来。

 

 

 

(I様は最近成都からたくさんの中国食品を買ってきました。)

 

 

 

牛肉干、豆腐干、辣酱等等都是大家爱吃的。

 

 

 

(干し牛肉、干し豆腐、唐辛子味噌など、全部みんなの大好物です。)

 

 

 

IMG_4677

 

 

 

 

下面这个大家一定都不陌生吧。

 

 

 

(また、これもご存知の方が多いかと思いますが、)

 

 

 

据说是在台湾排名前五的凤梨酥!

 

 

 

(台湾の最もおいしいパイナップルケーキのランキングの上位5位に入るもので、)

 

 

 

名叫“微热山丘”。谢谢S同学!

 

 

(「微熱山丘」というブランドです。S様、どうもありがとうございました!)

 

 

 

IMG_4678

 

 

 

同学们一般都给朋友带什么“伴手礼”呢?

 

 

大家好!

 

 

338932

 

 

 

 

 

2月になりました!

今年は中国語をはじめようと思っていたけど、1月は忙しくてスタートできなかったという方も

いらっしゃるのではないでしょうか。

ご安心下さい、まだ間に合います!

 

 

 

ということで、ご好評につき、入門クラス追加開講のお知らせです。

 

 

 

 

対象レベル:入門者~中国語検定準4級レベル

*入門の方は、発音のレッスンを別途お受け頂く必要があります

使用テキスト:成功之路起歩①

クラス日時:毎週曜日19時

定員:6名

開講日:3月1

 

 

 

 

 

月額あたり6,480円~とスタートしやすい受講料がうれしいグループレッスンです。

みんなで楽しみながら会話練習をしませんか?

 

 

定員になり次第、締め切りますので、ご希望の方はどうぞお早めに!

 

 

クラス見学やレベルチェック等も受け付けておりますので、

お気軽にお問い合わせ下さいね♪

 

 

过年好!

 

 

5fdf8db1cb1349548cefc8a4504e9258d0094a78

 

 

今天是中国的大年初三,大家都吃饺子了吗?

 

 

(今日は旧正月に入ってから三日目になりますね。みなさんは餃子を食べましたか。)

 

 

这次想为大家介绍一下南方的“饺子”,

 

 

(今回ご紹介したいのは中国の南地方で多く食べられている「餃子」です。)

 

 

也就是“蛋饺”

 

 

(中国語の名前は「蛋饺」です。)

 

 

不同于北方的用面粉做皮的饺子,南方人在过年时,会用“鸡蛋”做蛋皮,

 

 

 

(文字通り、卵で皮を作り、その中にいろいろな食材を入れています。)

 

 

 

然后把猪肉等食材包在里面,做成“蛋饺”。

 

 

 

960a304e251f95ca4818bd0acc177f3e66095298

 

 

看上去是不是很诱人呢?

 

 

(いかがですか。美味しそうでしょう。)

大家好!

 

 

 

 

015696

 

 

 

 

 

入門クラスの受講生を募集中です。

 

 

 

1月28日(土)より開講予定ですので、

ご興味のある時はお急ぎください!

 

 

対象レベル:入門者~中国語検定準4級レベル

*入門の方は、発音のレッスンを別途お受け頂く必要があります

使用テキスト:成功之路起歩①

クラス日時:毎週土曜日12時

定員:6名

 

 

 

 

 

月額あたり6,480円~とスタートしやすい受講料がうれしいグループレッスンです。

みんなで楽しみながら会話練習をしませんか?

 

定員になり次第、締め切りますので、ご希望の方はどうぞお早めに!

 

クラス見学やレベルチェック等も受け付けておりますので、

お気軽にお問い合わせ下さいね♪

 

 

大家好!

 

 

 

 

u=2759620489,3859671412&fm=214&gp=0

 

 

 

 

前回のブログで春節について紹介致しましたが、お読み頂けたでしょうか。

さて、新宿校では、春节(1月28日)から元宵节(2月11日)の旧正月の期間に合わせて、

春節即興作文大会を開催致します

 

 

 

 

 

 

 

★春節即興作文大会ルール★

 

みなさまに下記の用紙をお渡しします。

 

 

春節

 

 

 

レッスンが終わったら、カウンターで中国語の単語を1つ引いて、その単語を使って文を作ります。

きちんと文が作れたら、先生が台紙のブランクの部分に「横批」もしくは「福」を貼ります。

「横批」と「福」の2つとも集めることができた方には、「压岁钱 yāsuìqián」を差し上げます。

更に抽選で豪華賞品が当るかもしれません。

作文は長くても短くても、簡単でも難しくても構いません。初心者の方でも安心してご参加頂けます♪

 

 

 

 

皆さん、ぜひ奮ってご参加ください!

 

 

 

 

大家好!

 

 

转眼间一月份已经过去两个星期了,

 

 

(あっという間に一月も二週間が過ぎてしまいましたね。)

 

 

新一年的工作和学习进行得都顺利吗?

 

 

(新年のお仕事と勉強は順調に進んでいますか。)

 

 

再过两个星期,中国就会迎来一年中最盛大的传统节日——春节(chūn jié),

 

 

(あと二週間で、中国は一年中最も盛大な祝日である春節を迎えることになります。)

 

 

今年的除夕(chú xī)是1月27日。也就是说,从这天开始进入正月。

 

 

(今年の大晦日は1月27日です。つまり、この日から旧正月に入ります。)

 

 

和日本一样,在除夕夜,人们会回家和亲人团聚(tuán jù)

 

 

(日本と同じように、この日の夜はみんなが集まって、一家団欒します。)

 

 

因为春节时放一个星期左右的假,所以大家通过各种各样的方式放松及庆祝。

 

 

(一週間ぐらいの休みに入りますので、様々な形で一年の疲れを癒し、春節を祝います。)

 

 

包饺子吃,搓麻将,去亲戚朋友家串门。

 

 

(餃子を作って食べたり、マージャンをやったり、親戚の家に訪ねたりします。)

 

 

u=2343761694,328803049&fm=23&gp=0

 

 

 

还有很多人家会放烟花(yān huā)爆竹(bào zhú),热热闹闹地迎接新年的到来。

 

 

(また、たくさんの人は花火爆竹をやって、新しい年をにぎやかに迎えます。)

 

 

201408221501481818787

 

 

 

你在中国过过春节吗?想体验(tǐ yàn)一次中国的春节吗?

 

 

 (あなたは中国で春節を過ごしたことがありますか。一回体験してみたいですか。)

 

新年好!

 

 

 

 

img_4650

 

 

 

 

 

あけましておめでとうございます。

本年も、講師スタッフ一同、みなさまの中国語学習のサポートを精一杯させて頂こうと思いますので、

どうぞよろしくお願い致します。

 

 

 

 

 

 

さて、お正月もあっという間に終わってしまいましたね。

ですが、中国語学習者にとっては旧正月がまだ残されていますよ!

なんだかラッキーな気分になりませんか?

 

 

 

 

今年の旧正月は、1月28日です!

 

 

 

 

 

 

 

2017年も中国語を楽しみましょう♪

 

 

 

最近チェックしたスクール