カテゴリー: 中国語
☆☆ おうちできくらげを食べてみませんか?^^ ☆☆
大家好!
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。

みなさんは中華食材のきくらげを食べたことがありますか?
木耳 mù ěr きくらげ
今日はスーパーで売っている118円のきくらげで火鍋を作ってみましたよ。

出してみました。カッチカチ。

袋の裏面によると、水で30分戻してから使うとのことです。

今日は無印の火鍋を使います♪一人前に小分けされていて便利ですね。

火锅 huǒ guō 火鍋
真っ赤。これは…!辛さが楽しみですね!

きくらげを待つ間に食材を切っておきました。

今日のラインナップは以下です。
油菜 yóu cài チンゲン菜
土豆 tǔ dòu じゃがいも
豆腐 dòu fu とうふ
猪肉 zhū ròu 豚肉
水で戻して30分後。

少し大きいので、手で適当にちぎりました。
食材を鍋に投入して、なんやかんやして、火が通ったら出来上がり~♪

鍋はもちろん、辛くておいしかったですし、
きくらげもコリコリして食感が楽しいですよ。
きくらげは卵の炒め物などにも使えますので、
ぜひお試しあれ^^
では、また次回にお会いしましょう!
再见!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!

★★崔先生が北海道で何を食べてきましたか?★★
大家好!
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。
先月は数年ぶりの旅行で北海道へ行ってきましたよ♪

念願の監獄博物館へ行きたくて、今回は道東・網走市を訪れました。
北海道 Běi hǎi dào 北海道
网走市 Wǎng zǒu shì 網走市

监狱博物馆 Jiān yù bó wù guǎn 監獄博物館

9月の北海道は涼しくて風も気持ちいいですが、
夜の気温は10℃を下回って、半そでのわたしには厳しかったです。

さて、遠い北の地で、わたしは何を食べたでしょう。
焦糖海盐冰淇淋
jiāo táng hǎi yán bīng qí lín
海の塩キャラメルソフトアイス

烤鱼套餐 kǎo yú tào cān 焼き魚セット

炸半只鸡 zhá bàn zhī jī とりの半身揚げ

猪肉饭 zhū ròu fàn 豚丼

みなさんはこの中で食べてみたいものがありますか?
ぜひ教室で教えてくださいね♪
来年は行けたら東北地方へ行ってみたいと思います!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!

【写真】網走市・メルヘンの丘(崔)
大家好!
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。

突然ですが、みなさんは泳げますか?

今日は泳げない人、つまり金づちの言い方についてご紹介します♪
旱鸭子 hàn yā zi
実は「旱」は水がない、陸上のという意味合いがあります。
「鸭子」はアヒルです。
「旱鸭子」は「陸にいるアヒル」というような表現ですね。
![]()

例文:
wǒ Wǒ men qù yóu yǒng ba
我:我们去游泳吧!
わたし:水泳に行こうよ!
péng you Bù xíng bù xíng wǒ shì ge hàn yā zi bú huì yóu yǒng
朋友:不行,不行,我是个旱鸭子,不会游泳!
友達:ムリムリ。金づちだから泳げないよ!
wǒ Wǒ jiāo nǐ
我:我教你。
わたし:じゃあ教えるね。
péng you Zhēn de ma Hǎo ya
朋友:真的吗?!好呀!
友達:ホント?!やった!

いかがでしょうか。
チャンスがあれば使ってみてくださいね♪
それでは、また次回にお会いしましょう!
下次见!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!

大家好。
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。

複合方向補語を一緒に覚えましょう♪

みなさんは、
場所を動詞と単純方向補語の間にはさむこと
は覚えているでしょうか。

今日はさらに下の図のように、
複合方向補語の基本的な形が作られます。

例題の答えは一番下に↓↓↓


いかがでしょうか。
ぜひ使ってみてくださいね!
それでは、また次回にお会いしましょう♪
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!

答え:
女孩说:
小狗跑进公园去了!
男孩走进公园去了!
宝宝爬进公园去了!
他们开进公园去了!
大家好。
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。

今日は前回方向補語第1弾に引き続き、
場所目的語が必要な場合を見てみましょう♪

ポイントは
場所を動詞と単純方向補語の間にはさむこと
です。
では、さっそく例で練習してみましょう!
答えは一番下に↓↓↓



いかがでしょうか。
ぜひ使ってみてくださいね!
それでは、また次回にお会いしましょう♪
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!

答え:
猫进教室去了。
他们到大阪来了。
**「階段から降りてきた」はなんというの?**
大家好。
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。

今日は方向補語について勉強しましょう♪

日本語にもある「上がってきた」「降りてきた」
の言い方、中国語ではなんといいますか?

まずは単純方向
~去 ~ていく
~来 ~てくる
を覚えましょう。
では、動詞を前に置いてみましょう。
動詞 + 単純方向補語
上来 上がってくる
下来 降りてくる

練習しましょう♪



いかがでしたか。ぜひ使ってみましょう♪
また次回にお会いしましょう!
再见!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!

★★身近の異星人はな~んだ??★★
大家好!
こんにちは、梅田校の崔(さい)です。

突然ですが、みなさんは猫や犬を飼っていませんか?

中国語では犬は「狗 gǒu」、猫は「猫 māo」というのは、
ご存知の方もいらっしゃいますよね。

今日はその「狗 gǒu」「猫 māo」の流行りの呼び方、
タイトルにも出ている「にゃん星人」と「ワン星人」についてご紹介したいと思います♪
喵星人 miāo xīng rén

汪星人 wāng xīng rén

「喵 miāo」(喵喵)と「汪 wāng」(汪汪)というのは、
それぞれ猫と犬の鳴き声です。

Nǐ jiā yǒu miāo xīng rén wāng xīng rén ma
你家有喵星人/汪星人吗?
おうちには猫/犬がいますか。
ぜひ使ってみてくださいね♪
では、また次回にお会いしましょう!
再见!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!
![]()
★★お盆の里帰りはしましたか?★★
大家好!
こんにちは。梅田校崔(さい)です。

みなさんはお盆に里帰りをしましたか。
この時期、おばあちゃんやおじいちゃんに会う人も多いでしょう。

ところで、「おばあちゃん」、「おじいちゃん」は中国語でなんというの?
実は、なんと言い方がそれぞれ2つもあるのです!

まずは、父方のおじいちゃんとおばあちゃんの呼び方を見てみましょう。

爷爷 yé ye (おじいちゃん)

奶奶 nǎi nai (おばあちゃん)
それから、母方の方を見てみましょう。

姥爷 lǎo ye (おじいちゃん。北方地方の言い方。)
外公 wài gōng (おじいちゃん。南方地方の言い方。)

姥姥 lǎo lao (おばあちゃん。北方地方の言い方。)
外婆 wài pó (おばあちゃん。南方地方の言い方。)
おわかりいただけたでしょうか。
父方、母方で使い分けしているんです!
覚えるのがちょっと大変な一方、
呼ぶときはすぐに誰のことかがわかりやすく、便利な面もありますよ!

では、練習してみましょう。
Q:盂兰盆节,你去看谁了?
Yú lán pén jié nǐ qù kàn shuí le
お盆は誰に会いに行きましたか?
A:我去看爷爷/奶奶/姥爷/姥姥/外公/外婆了。
Wǒ qù kàn yé ye nǎi nei lǎo ye lǎo lao wài gōng wài pó le
おじいちゃん/おばあちゃんに会いに行きました。
それでは、また次回にお会いしましょう♪
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!


✦✦こんなクイズをご存知ですか?✦✦
大家好!
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。
今日は中国で有名なクイズをみなさんに出したいと思います。

怎么把老虎,羊,花儿送到河对面?
虎、羊とお花を川の向こう岸へ運ぶにはどうしたらいいですか。

注意:
1.船很小,一次只能送一个。
1.船がとても小さいので、一回につき、ものを一つしか乗せられません。
2.老虎吃羊,羊吃花儿,所以不能在一起太长时间。
2.虎が羊を食べる、羊がお花を食べてしまうので、長い時間一緒に放置してはいけません。
ヒント:
スタート地点に戻るとき、何かを乗せて戻ってもいいです。
\ 5往復以内でやってみてね! /
答えが分かった方は、教室で教えてくださいね!
その際はぜひ「把」構文で!
例:
先把羊送到对岸,再……
まずは羊を向こう岸へ運んで、それから……
では、また次回にお会いしましょう!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!
✦✦中国語で質問をしたくありませんか?✦✦
大家好!
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。

突然ですが、
みなさんはレッスン中にわからないことがある場合、
先生に何語で質問をしていますか?

「中国語で聞きたいけど、まだ初級なので言い方がわからない」
「すぐその場で言えない」
「先生に伝わるか自信がない…」
と悩んでるあなた、

今日は前回
【中国語で聞きたい!第一弾】<よく使う教室用語>篇
に続き、
少し難しい
中国語での質問の仕方
を一緒に勉強しましょう!

\ 今日はこちらの5つの文章です! /
①ちょっと待ってください。メモをします。
Qǐng děng yí xià Wǒ yào xiě xia lai
请等一下。我要写下来。
②〇〇と△△はどう違いますか。
〇〇hé △△ yǒu shén me bù yí yàng
〇〇和△△有什么不一样?
(例:高兴和开心有什么不一样?)
③この単語はどう使えばいいですか。例文はありますか。
Zhè ge dān cí zěn me yòng Yǒu mei yǒu lì jù
这个单词怎么用?有没有例句?
④(この単語は)名詞/動詞/形容詞ですか。
Zhè ge dān cí shì míng cí dòng cí xíng róng cí ma
(这个单词)是名词/动词/形容词吗?
⑤作文/宿題を添削していただけますか。
Qǐng bāng wǒ xiū gǎi yí xià zuò wén zuò yè
请帮我修改一下作文/作业。
いかがでしたか。
ほかに中国語で聞きたいことがありましたら、
ぜひお尋ねください!
それでは、また次回にお会いしましょう!
再见!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!
