ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
博多校
博多校

博多校ブログ博多校ブログ

博多校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2020年

大家好!ハオ中国語アカデミー博多校です。

いつもレッスンを受講いただき、誠にありがとうございます

受講生の皆さん、今年も残すところあとわずかとなりましたね。「2020年の学習目標」は達成いただけましたでしょうか。

さて、すでに教室にもご案内を掲示しておりますが、当校は12/27(日)より、以下の通り年末年始休暇を頂戴いたします。

 

~年末年始休校期間~

12月27日(日)~1月3日(日)

1/4(月)12:00より通常開校いたします

博多校スタッフ一同、2021年も皆様のお役に立てますよう、全力でサポートさせていただきます!!!引き続き宜しくお願い申し上げます。

 

説明会&無料体験

ご予約受付中!

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好!ハオ中国語アカデミー博多校です。

次回【週末コース説明会ならびに無料体験レッスン】の空き状況をお知らせいたします。

大好評!『週末コース説明会&体験レッスン』

【12/19(土)の空き状況】

10:00~  空席あり◎
11:00~  空席あり◎標準語のみ
12:00~  満席!
13:00~  空席あり◎
14:00~  空席あり◎

15:00~  コース説明会のみ

16:00~  コース説明会のみ
17:00~  満席!

18:00~  満席!

※平日午前中、日曜祝日は説明会や無料体験を実施しておりません、ご了承ください。

まずはお気にお問い合わせください♪

説明会&無料体験

ご予約受付中!

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

皆様が勉強している中国語は、

簡略化された漢字、いわゆる簡体字を使われています。

例えば「親」→「亲」

「見」のほうが省略されました。

その中で、

ある親孝行の広告はこの特徴を利用して、

このようなポストーが作られた:

字可以简化,亲人还须常见!

Zì kěyǐ jiǎnhuà, qīnrén hái xū cháng jiàn!

(漢字が簡略化されてもいいけど、親しい人にもよく会ってあげて!)

「亲人」は身内の人、親しい人のことです。

「见」は「会う」です。

つまり、「親」の「見」が省略されても、

親しい「親」にもよく会って(見)あげてね!

というスローガンです。

すばらしい発想ですね!

 

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好、ハオ中国語アカデミー博多校です。

台北市内の移動は、

台北メトロ「捷運」Jiéyùnが一番便利です!

でも、切符販売機でチケットを買ったら…

あれ?なんか変なコインが出てきました。

これが台湾のお金なの?

違います。

台北メトロを含め、

空港から市内までの空港線でも、

このようなトークン式のチケットを使われます。

乗車のときに、

まず改札口のセンサー器「感應區」Gǎnyìng qūをタッチして、

扉が開いたらそのまま入ります。

そして出る時に、

出口の改札のトークン穴に、

チケットを投入すれば、扉が開いて、

そのまま出ます。

トークン式のチケットは、

リサイクルで使いまわせますので、

便利でエコですね!

 

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好!

大家知道「想」和「覺得」有什麼差別嗎?

在日文裡的意思都是「~と思う」,但是在中文裡有不同的解釋哦!

「想」有「thinking」的意思,比較客觀。

「覺得」有「feeling」的意思,比較主觀。

「想」的例句:「氣象預報說,今天的最高溫度有35度,我想今天一定很熱。」

天気予報の情報によって、客観的な数字の基に暑いと思います。

「覺得」的例句 :「我剛剛從外面回來,流了很多汗,我覺得今天真的很熱。」

何の根拠もなく、自分の感覚で主観的に暑いと思っています。

「想」和「覺得」的區別和用法,大家都懂了嗎?

 

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好、ハオ中国語アカデミー博多校です。

中国語をいっぱい勉強しても、いざ注文の時に、

何を言えばいいか分からないことはあるんですね。

この時、魔法の一言を覚えればOKです:

「我要~」

の後ろに、ほしい物を言えば終わりです。

例えば:

「我要咖啡」

コーヒーがほしいです。

(コーヒーをください)

すごく簡単ですね!

または数量を言いたいなら、その物の前に、

数量詞を足せばOKです。

例えば:

「我要一杯咖啡」

コーヒーを一杯ほしいです。

(コーヒーをひとつください)

難しく考えずに、

一番簡単な文で注文してみましょう!

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好、ハオ中国語アカデミー博多校です。

台湾旅行に行かれたときに、「駅」の名前を見たら、

不思議を思われたことはありませんか?

たとえば、台北中心の駅は

台北駅―台北車站

そして若者が集う、西門町の最寄駅、

西門駅―「西門站」

同じ駅なのに、

なぜ車站はあるのでしょうか。

確か、テキストで習った「駅」の中国語は、

車站ですよね。

ですが、

台湾の習慣上では、

地下鉄にあたるMRT捷運の駅は、

○○站と言い、

日本のJRにあたる、国が運営する鉄道台鐵の駅は、

○○車站、または○○火車站と言います。

(「火車」は汽車のこと、ちなみに中国語の「汽車」は自動車のこと。)

また、

車站火車站は、単独で使えるのに対し、

○○站はかならず、駅名と一緒に使わないといけないのが違いです。

捷運台北車站という表記は、

ここはMRTの駅で、台鐵台北車站に乗り換え出来る、

ということですよ。

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好、ハオ中国語アカデミー博多校です。

日本語の漢字「手紙」は、

中国語の漢字「手纸」で書くと、「トイレットペーパー」の意味になる

というのはよく知られているかもしれないが、

「トイレットベーパー」のことを「卫生纸wèishēngzhǐ」ということが多いです。

また、中国のスーパーでは、漢字が似ている「手帕纸」も見かけます。

これはどういうものでしょう?

83_G_1463211164477

実は、「手帕shǒupà」はハンカチという意味です。

「手帕纸shǒupàzhǐ」手帕はつまり、

ハンカチのような紙、ティッシュのようなものです。

この「「手帕纸shǒupàzhǐ」」は水でも破れないので、

あやまってトイレに捨てちゃだめですよ!

 

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好!ハオ中国語アカデミー博多校です。

はじめて台湾に行った日本人は、

「捷運」Jiéyùnというまったく見慣れていない漢字に困惑します。

「地下鉄」はなぜ台湾では「捷運」Jiéyùnと呼ばれるのでしょう?

maxresdefault

「捷運」Jiéyùnは、約20~30年前に、

台湾に新交通システムを導入する際に、

「快捷運輸」Kuàijié yùnshū(高速輸送)から来た新しい言葉です。

つまり、「地下」ではなく、「高速」のを強調するのです。

もともと、台湾の初めての「捷運」Jiéyùnは全然「地下」ではなかったので、

「地鐵」Dìtiěと言ったらまったくピンと来ないのです。

0

台湾旅行に行ったら、ぜひ「捷運」Jiéyùnに乗ってみてくださいね!

 

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

大家好!ハオ中国語アカデミー博多校です。

まもなく中検試験ですね!皆さん頑張っていらっしゃいますか?

今日は「开」についてよく使う表現をいくつご紹介いたします。

 

① 开会

意味:会議をする。

 

② 水烧开了。

意味:水が沸騰した。

 

③ 开药

意味:薬をだす。

 

④ 开门

意味:ドアを開ける。

 

⑤ 开空调

意味:エアコンの電源を入れる。

 

 

受講料5%オフ中!!

説明会&無料体験

大陸標準語はこちら

台湾華語はこちら

お問い合わせはこちらまで

0120-808-948

hao-hakata@haonet.co.jp

最近チェックしたスクール