カテゴリー: 中国語の語彙集
小李和小张去中古店买东西。
在中古店。
小李:今天我一定要大买特买!
大+形容词/动词+特+形容词/动词 :程度が高い、爆買い
小张:我看你还是理智点儿吧。
小李:啊,天啊,终于找到了!这可是我心心念念(xīnxīnniànniàn)了大半年的谷子!
頭から離れないほど気になる、ずっと思っている
小张:我看看我看看……好看是挺好看,但是一个吧唧(bājī)就要五千多日元?!我不能理解。
(缶)バッジの音訳
小李:你懂啥,这可是我的大梦情(mèngqíng)!你难道没有喜欢的吗?
「梦中情人(mèngzhōngqíngrén)」:夢人
小张:我很佛系(fóxì)的,太贵了就不买。
心の平和を重視し、静かで無関心な生活を求める人;どうでもいい、気にしない態度。
小李:我是个大非酋(fēiqiú),但是遇到好看的就想吃吃吃!
運が悪い人
小张:(摇头)但是你这种海景谷(háijǐnggǔ)还是少吃吧,对你的钱包真的不好。
量が少ない、値段が高いグッズ
元々は「海景房」:一般的に海景色が見える家の値段が高いので
你学会了吗?
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
大家好!ハオ中国語アカデミー飯田橋校です。
先日お知らせした映画「封神 第二部」×ハオ中国語アカデミー、中国語無料レッスンの特別コラボ企画、たくさんの反響をいただきありがとうございます!本日は、上映映画館と上映時間についてご案内いたします。
また、今回のコラボを記念して、映画のエンディングクレジットに「ハオ中国語アカデミー」のロゴが登場します!映画を最後までご覧いただき、ぜひ見つけてみてくださいね。
以下の映画館で上映が予定されています。お好きな劇場で映画をお楽しみください!
※ 上映時間は変更となる可能性があります。詳細は各映画館の公式サイトをご確認ください。
📍 东京
🔘 グランドシネマサンシャイン
3/7 17:15
🔘 シネマート新宿
3/7 12:25
3/8 12:20
3/9 10:25
3/10-12 13:30
3/13 18点
🔘 MOVIX亀有
3/7 16:55
3/8 18:25
3/9 18:05
3/10-13 17:45
🔘 109シネマズ木場
3/7 18:20
3/8-9 12:45
3/10-13 18:20
🔘 MOVIX昭島
3/7 20:25
3/8 11:55
3/9 9:40
3/10-12 20:25
3/13 15:55
📍 神奈川
🔘 横滨 ムービル
3/7-13 18:50
🔘 神奈川 チネチッタ
3/8 17点
3/9 14:45
3/10-13 17点
📍 埼玉
🔘 MOVIX川口3/7 8:35
3/8 8:30
3/9 8:25
3/10-11 9:10
3/12 10:35
3/13 9:10
📍 千叶
🔘 MOVIX柏の葉
3/7-9 20:20
3/10-13 17:40
🔘 シネマサンシャイン ユーカリが丘 3/14上映
📍 大阪
🔘 なんばパークスシネマ
3/7 17:25
3/8-13 17:45
🔘 MOVIX堺3/7-9 11:55
3/10-13 17:30
📍 京都
🔘 MOVIX京都3/7-13 18点
📍 爱知
🔘 ミッドランドスクエアシネマ
3/7 18:25
🔘 MOVIX三好
3/7 11:10
3/8 19:10
3/9-13 11:10
3/8-13 18点
📍 福冈
🔘 kino cinema 天神
「封神 第一部」
3/7-9 11:45
3/10-11 18:10
3/12-13 11:45
3/14上映「封神 第二部」
「封神 第一部」をまだ見てない方もぜひ映画館で体験してみてください。
上映映画館と上映時間はこちらです↓
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
大家好!ハオ中国語アカデミー飯田橋校です。
今天给大家介绍电影『封神』的第一部和第二部的日本上映信息。
1月31日公開した中国語字幕版のシリーズ第⼆部『封神・激闘︕燃える⻄岐攻防戦』の大ヒットを受け、日本語字幕版での劇場公開が決定されました。
今回は『封神』シリーズ第⼀部『封神・妖姫とキングダムの動乱』が2⽉28⽇(⾦)より、シリーズ第⼆部『封神・激闘︕燃える⻄岐攻防戦』が3⽉7⽇(⾦)より全国順次公開することになりました。
⽇本でも漫画やTV アニメ、ゲーム化されるなど、⽇本⼈にも馴染みが深い中国古典⼩説『封神演義』を原案に実写映画化され、中国発の神話アクションファンタジー『封神』シリーズです。
かつて中国で歴代興⾏記録を更新したファンタジックアクション『妖魔伝 レザレクション』や、安藤政信を主演に迎えた『ソード・ロワイヤル』など、傑作を世に送り出したウーアールシャン(烏爾善)監督がメガホンを撮ります。
シリーズ第⼀部『封神︓妖姫とキングダムの動乱(原題 封神第⼀部︓朝歌⾵雲)』は2023年に中国で公開されると、興⾏収⼊26.36億元(約550 億円)を獲得しました。
第⼆部の『封神・激闘︕燃える⻄岐攻防戦(原題 封神第⼆部︓戦⽕⻄岐)』は今年春節の1⽉29⽇より中国で公開され、現在進⾏形で⼤ヒットしています。
⽇本語字幕版の公開に先んじて、シリーズ最新作の『封神・激闘︕燃える⻄岐攻防戦』中国語字幕版が1⽉31⽇より全国8館で限定公開されると、3⽇間、計26回の上映(うち11回が満員)で累計動員観客数は4,000⼈を越える⼤ヒットとなりました。
今回の⽇本語字幕版の上映は、シリーズ第⼀部、第⼆部ともに20館を超える劇場での公開が決定しています。
また、ハオ中国語アカデミー開校20周年記念の特別コラボ、「封神」を見て無料レッスンをゲットするキャンペーンは好評実施中です.
皆さんぜひ映画館の大スクリーンで、中国映画界の総力を大集結させて実写版映画の迫力と感動を存分にお楽しみください。
ハオのロゴも映画のエンドクレジットに出ますので、チェックしてみてくださいね!
監督︓ウーアールシャン【烏爾善】
『封神・妖姫とキングダムの動乱』キャスト︓
クリス・フィリップス【費翔】 / リー・シュエチェン【李雪健】 / ホアン・ボー【⻩渤】 / ユー・シー【于适】 / チェン・ムーチー【陳牧馳】 / ナラン【娜然】 / ツーシャ【此沙】 / ウー・ヤーファン【武亜凡】 / シア・ユイ【夏⾬】 / ユアン・チュアン【袁泉】 / ワン・ルオヨン【王洛勇】 / ヤン・レー【楊玏】 / チェン・クン【陳坤】 ほか
『封神・激闘︕燃える⻄岐攻防戦』キャスト︓
ホアン・ボー【⻩渤】 / ユー・シー【于适】 / ナーナシ【那爾那茜】 / チェン・ムーチー【陳牧馳】 / クリス・フィリッ
プス【費翔】 / ナラン【娜然】 / ウー・シングォ【呉興国】 / ハン・ポンイー【韓鵬翼】 / ツーシャ【此沙】 / ウー・ヤーファン【武亜凡】 / シア・ユイ【夏⾬】 / チェン・クン【陳坤】 ほか
公式HP(映画館情報)
『封神・妖姫とキングダムの動乱』www.chuka-eiga.com/houshin1
『封神・激闘︕燃える⻄岐攻防戦』www.chuka-eiga.com/houshin2
公式X(2部作共通)︓@Houshin_movie
あらすじ:
時は殷の治世。冀州(きしゅう)の君主・蘇護そごが反乱を起こし始まった戦乱の中で、千年の封印を解かれた⼀匹の妖狐がいた。妖狐は冀州侯の娘・妲⼰(だっき)亡骸に憑依し、殷の将軍・殷寿(いんじゅ)に利⽤されながら、都全体を揺るがす悪事を働き始める…。⼀⽅、仙界の崑崙⼭では、仙⼈たちが⼈間界で続く天災を鎮めるため、宝物『封神榜』を殷王へ献上する計画を⽴てていた。しかし、献上役を任された仙⼈・姜⼦⽛(きょうしが)は、殷王に即位した殷寿の残虐性を⽬の当たりにし、直前で⼿渡すことを諦める。やがて『封神榜』が持つ強⼤な⼒を求め、⼈間界と妖魔界の全ての勢⼒が波⽴ち、殷にはさらなる動乱が起こされた……。
コラボ情報もチェックしてね! ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
大家好!ハオ中国語アカデミー飯田橋校です。
ついに待望の映画『封神2』が1月31日(金)日本で公開されます!
中国で大ヒットした『封神1』をご覧になった方も多いと思いますが、あの壮大な世界観と迫力満点のアクションがさらにパワーアップしています。
『封神』シリーズの元になっているのは、中国の古典小説『封神演義』です。この物語は、古代中国の殷(いん)王朝末期を舞台に、暴君・紂王(ちゅうおう)と、それに立ち向かう英雄たちの戦いを描いたファンタジー作品。仙人や妖怪、神々が登場し、仙術や魔法を駆使した壮大な戦いが繰り広げられます。『三国志演義』や『西遊記』と並ぶ、中国の代表的な古典文学の一つです。
映画では、この壮大な物語を現代の技術で映像化。圧倒的な映像美とアクションシーンが見どころです。また、この作品は言葉が分からなくても楽しめる工夫がされています。日本語字幕がなくても、アクションや映像表現を通して物語の魅力を十分に味わうことができますよ!映画を観ながら中国語の表現や文化に触れるのも楽しいですね。
『封神2』は中国語学習者にとっても、エンターテインメントとしてもおすすめの一作です。みなさんぜひ劇場で、あの熱い戦いを体感してください!
HAOとのコラボに関する情報はこちらです→封神コラボチラシ
上映情報はこちらです! ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
大年初一(dàniánchūyī),小张和小李在学校。
(旧暦の)元日
小李:新年快乐,给你拜个年(bài ge nián),祝你新年顺顺利利!
新年の挨拶をする
小张:新年快乐呀,也祝你顺利!
小李:昨天除夕(chúxī),吃年夜饭(niányèfàn)了吗?
除夜 年越し食事
小张:吃了吃了,“云”(yún)吃,和家人视频看着他们吃。
オンラインで~
小李:我也是,我给自己包了饺子。
小张:拿了多少压岁钱(yāsuìqián)啊?
(子どもに与える)お年玉
小李:压岁钱?你还有压岁钱拿吗?
小张:我们家只要没结婚,都能拿压岁钱,我爸给我转(zhuǎn)了一千呢,叫我照顾好自己。
「转账(zhuǎnzhàng)」の省略、振込み、或いはpaypay,alipayなどで送る
小李:真好啊,我给了我外甥(wàisheng)200块,又给了我侄女(zhínǚ)200块,谁来接济(jiējì)接济我啊!
姉や妹の息子、甥っ子 兄や弟の娘、姪 援助する、救済する
娘の場合は“外甥女” 息子の場合は“侄子” ここの意味は「お金ください!」
小张:没事儿,我请你吃饭吧,说吧,你想吃啥?
小李:新年能吃啥,吃饺子呗。
小张:我是南方人,真不爱吃饺子啊,还是去吃万能的火锅吧!
你学会了吗?
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
小张和小李在商店
小李:先买三发试试手气(shǒuqì)吧。
くじ運
小张:怎么样怎么样?
小李:啊,不是自推(zìtuī),不过也是个大热门(rèmén),可以挂网上回回血(huíhuíxiě)。
自分の推し 人気キャラクター 「血」はゲーム用語のHPの意味、HPを回復する。
推しじゃないグッズを売ること。
小张:你还买吗?
小李:再买三发吧,我就不信了!
小张:理智(lǐzhì)消费啊!
理知、ちゃんと判断してから買い物をすること
小李:(拆开)天啊,怎么还不是自推!
小张:都说了理智消费, “读博”(dúbó)失败。
ブラインドグッズを引くこと。ギャンブルするの“赌博(dǔbó)”の音と似ているので
小李:算了,我还是在网上收(shōu)吧,说起来你打算买什么?
フリマアプリで直接推しのグッズを買うこと
小张:今天就算了,下次去中古店(zhōnggǔdiàn)看看吧,说不定能撞大运(zhuàngdàyùn)呢。
元々は“二手店(èrshǒudiàn)” だが、 大当たり。運試ししてみる
日本文化の影響でそのまま日本語を使うようになった
你学会了吗?
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
张老师和李老师在休息室里聊天儿
张老师:今天是 双十一,你买啥了吗?
ダブル11(11月11日)
李老师:都 双十一 了吗?我都没注意。
张老师:最近淘宝的 优惠(yōuhuì)力度 还 蛮(mán)大的,你可以看看。
割引 程度(割引率) とても(很、挺と同じ)
李老师:有什么好物推荐吗?
张老师:听说这个还不错,我是被 直播间(zhíbōjiān)种草(zhòngcǎo)的。我把 链接(liànjiē)发给你,你看看。
ライブコマース 購買意欲を植え付けること URL
李老师:行,我等会儿看看。
张老师:现在有 满300减50 的活动,你有什么要买的吗?我们一起买, 凑(còu)个满减吧。
300元超えると50元値引きする 金を出し合う、(散らばっているものを)集める
李老师:好呀,叫上王老师,咱们一起多买点儿吧。
你学会了吗?
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
大家好!ハオ中国語アカデミー飯田橋校です。
这次来介绍一下中国的当地美食(měishí)。去中国的时候,请大家一定要尝一尝。
今回は中国のご当地グルメをいつくかご紹介します。
中国を訪れた際には、ぜひ試してみてくださいね。
这次请大家来看看中国东北大连市的“大商新玛特购物广场(gòuwùguǎngchǎng)”里面的美食吧。
今回は中国東北地方の大連市の中心部にある「ニューマートショッピングモール」の中にあるグルメを見てみましょう!
首先是在日本的庙会也常常看到的烤鱿鱼(kǎoyóuyú)!
挑选好喜欢的大小后,现场就给客人烤鱿鱼。烤的时候要压着鱿鱼烤,会发出“滋滋(zīzī)”的声音,让人很有食欲呢。
まずは日本のお祭りでのよく見かける焼きイカです!
好きなサイズを選ぶと、その場で焼いてもらえます。上からイカを押さえて挟んで焼いていますから、ジュージューという音にとても食欲がそそられますね。
接下来看看甜点(tiándiǎn),“香酥板栗饼”
虽然名字里边有“饼”这个汉字,但是这个和日本的年糕不同。可能有很多人已经知道了,饼在中国是一种用小麦粉做成的圆盘状的食物。“香酥”是又酥脆又香的意思,这种“香酥板栗饼”就是一种酥脆的栗子味道的甜点。招牌下面还写着“入口即化”这样的广告语,让人很想尝一口(chángyìkǒu)呢。
次はスイーツを見てみましょう!「酥香板栗饼」!
名前には「餅」の漢字がありますが、日本のお餅とは異なります。
知っている方も多いと思いますが、中国の「餅」は小麦粉で作られた円盤状の食べ物です。
「酥香」はサクサクして香ばしいという意味で、「酥香板栗饼」は、すなわちサクサクした栗味のスイーツですね。
看板の下に「入口即化」(口に入れるとすぐ溶ける)というチャッチフレーズが書いてありますから、一口食べてみたいですね。
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
大家好!ハオ中国語アカデミー飯田橋校です。
中国語のしゃれ言葉・歇后语にチャレンジしよう!
しゃれ言葉をマスターして、ネイティブ並みの会話スキルを手に入れよう!
今回は引き続き「孔子」にまつわるしゃれ言葉にチャレンジしよう!
では、次の会話の意味を考えてみましょう。
A:这家公司怎么突然倒闭了?
B:养了一群孔夫子的弟子能不破产吗?
訳:
A:この会社はなんで突然つぶれたの?
B:ヒマ人ばかり雇っていて、つぶれないわけはないよ。
歇后语: 孔夫子的弟子⇒贤人(xiánrén) ⇒ 闲人(xiánrén)
孔子の弟子たちはみんな賢人です。「賢人」は中国語で「贤人(xiánrén)」といいます。
一方で、「ヒマ人」や怠けている人を意味する言葉「闲人」の発音は「贤人」と同じです。
そのため、「孔夫子の弟子」はヒマ人という意味になってしまいます。
孔子は素晴らしい教育者でありながら、彼の弟子になることを避けたくなるかもしれません。
你学会了吗?
***************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F
大家好!ハオ中国語アカデミー飯田橋校です。
今週のチャレンジ問題はこちらです。
学校でよく見るこれらの中国語は何でしょう?
10秒間で教えてください。
では、チャレンジ開始!
では答え合わせしましょう!
1、宣传单(xuānchuándān)/ 小广告(xiǎoguǎnggào)
2、收音机(shōuyīnjī)
3、假花(jiǎhuā)
・本物の花だと思いきや、造花だ。
我以为那是真花,没想到是个假花的。
4、鼠标(shǔbiāo) ちなみにキーボードは「键盘(jiànpán)」
5、垃圾桶(lājītǒng)
扔(rēng)垃圾:ごみを捨てる
・ごみはゴミ箱に入れなさい。
把垃圾扔进垃圾桶。
你答对了几个?
身近な中国語先生、毎週更新します!チャレンジしてね!
**************************
ハオ中国語アカデミー飯田橋校で
中国語のレッスンをはじめませんか?
飯田橋校の無料体験レッスンでは、
学習目的に合ったプランのご提案もあわせて行っております。
ぜひキャンペーン実施中のこの機会をお見逃しなく!
お気軽にお申し込みください!
ハオ中国語アカデミー飯田橋校
162-0822
新宿区下宮比町1-1 相沢ビル4F