ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

一周一句 | 中文学习卡片 NO. 9

E809A0C3-5D83-42FC-9EB2-3A788DC42933

本期配图:宫保鸡丁 gōng bǎo jī dīng

(鶏肉とナッツの炒め)


 

 

最近的天气很冷啊,昨晚东京下了一场冰冷的雨,而日本的很多地方都下了雪。

 

本期“一周一句”的内容是和“雪”有关的成语:  雪中送炭

 

这个成语本来的意思是“寒冷的下雪天,给人送去了取暖用的木炭”,用来比喻“在别人极端困难和危急的时刻,给人帮助”。

(この熟語の本来の意味は「雪の降る寒い最中に必要とする炭を送る」ことです。人が最も困っている時に必要とする物を提供して、援助の手を差し伸べるという意味を示す。)

 

这个成语来源于中国宋代的诗人范成大的《大雪送炭与芥隐》

(この四字熟語は宋の時代詩人範成大の詩「大雪送炭与芥隐」に由来したのである)

0849752E-61A5-4467-B74B-DB0A52078DAA

不是雪中须送炭,

bú shì xuě zhōng xū sòng tàn

聊装风景要诗来。

liáo zhuāng fēng jǐng yào shī lái

(雪中、まさに炭を送るべきところ、いささか詩的風情を装いたい。)

 

用 法

E791A125-BF11-4BCB-A97D-0BBE3DF6C2E9

 98EFDAFE-CCCA-4848-B266-79C21E3881AE

例句一:

     在我被公司裁员后没有收入的那段时间,他经常买一些食品和生活用品来接济我,真是雪中送炭啊。我永远都不能忘记他对我的帮助和恩情。

     会社にリストラされて収入がなくなってしまったあの時、彼はよく食料品と生活用品を買ってきて、私を助けてくれた。雪中に炭を送るというのはまさにこのことですね。彼が助けてくれた恩を永遠に忘れてはいけない。

 

98EFDAFE-CCCA-4848-B266-79C21E3881AE

 

例句二:

     雪中送炭的朋友才是真正的朋友。

 雪中に炭を送ってくれる友人こそまさに本当の友です。

 98EFDAFE-CCCA-4848-B266-79C21E3881AE

和“雪中送炭”意思相反的成语:落井下石(井戸に落ちた者に更に石を投げる;人の窮状や弱みにつけこんで痛みつける)

  

大家都记住了吗?

下期再见~

1D92D407-1D29-4C3B-BF6D-646186DCB338

 

 

 

最近チェックしたスクール