【成語を覚えよう!】”借花献佛”の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださりありがとうございます。
さて、今日皆さんにご紹介するのは常用成語のひとつ"借花献佛"です。
今天我们一起来学习成语 借花献佛(jiè huā xiàn fó)
直訳すれば「花を借りて仏に備える」になりますが、「もらいもので義理を果たす」という意味として使われます。
たとえば、お中元やお歳暮、お土産など一度にたくさんいただき物をしてしまって、困ってしまった経験はありませんか?
以下例文のように、知り合いに「もらいものでよかったらどうぞ」なんておすそ分けをする際に使ってみてもいいですよ。
【例】
A:冰箱里有巧克力,大家随便吃啊
冷蔵庫の中にチョコがあるから、みんな自由に食べてね。
B:谢谢,看起来很好吃,这是在哪儿买的呢?
ありがとう、美味しそうだね、どこで買ったの?
A:哈哈,是客户的客户给的,我就借花献佛了。
はは、取引先のまた取引先がくれたものだよ、もらいものでよかったらどうぞ。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
中国語も!台湾華語も!
説明会&無料体験は《事前予約制》
ただいまロングセラー入門講座【2023年第6期生】受付中!!!