【常用中国語】「器が小さい」「度量が狭い」といいたいときの"小心眼儿"
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日は「器が小さい」「度量(心)が狭い」といいたいときの常用中国語表現のひとつを学びましょう。
小さなことにこだわりがち、損得勘定だけで判断する、謝るべき時に謝れないなど、大人げない、心に余裕のない人…そんな残念な人たちが少なからずこの世の中にはいるものですが、中国語ではこうした人を形容するのに、"小心眼儿"という表現をよく使います。
そう思われたり、言われたりしないように、くれぐれも気をつけたいものですね…(^^;;
今天我们一起来学习「器が小さい」「心が狭い」「度量が狭い」的说法吧。
口语中可以说“小心眼儿”xiǎo xīn yǎnr,形容人气量狭小。
下面我们一起来看看例句学习一下吧。
以下例文をみて学びましょう。
例1,
他真是个小心眼儿,说请我吃饭了,还不舍得拿钱。
彼はほんとに器が小さい(みみっちい)な、ご馳走すると言いながら、お金を出し渋るんだから。
例2,
爸爸:我女儿真小心眼儿,上次没给她买手机,现在还生我的气呢。
僕の娘はほんとに度量が狭いなぁ、前回携帯を買ってやらなかったら、いまだに僕に腹を立ててるなんて。
例3,
小王升职了,小李没升职。
王さんが昇進して、李さんが昇進しなかったシーンでは・・・
生气的小李:不是我小心眼,我真的比他优秀,为什么我没升职呢?
怒った李さん: 僕の器が小さいわけじゃないんだ、僕はほんとに彼より優秀なのに、どうして昇進しなかったんだよ⁈
例4,
他动不动就为小事生气 ,真是个小心眼儿。
彼は小さなことですぐに怒るんだ、ほんとに器が小さいね。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
2024年【入門グループ】1月スタート生受付中。お席確保はお早めに!
★中国語(普通话)はこちら
★台湾華語はこちら