【中国語常用成語】”砸锅卖铁”の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日は「なんとしてでも!」(非常に堅い決心やどんな犠牲を払ってでもやり遂げる)といいたいときによくつかわれる中国語表現をご紹介します。
今天我们来学习一个表达“强烈决心”与“不计代价”的俗语—
“砸锅卖铁”的“砸锅”就是把锅子打破,“卖铁”就是卖掉铁器。
这句俗语的意思是:在非常困难的情况下,为了达到目标,即使打破锅子,卖掉铁器,也要完成任务。
形容非常拼命地,不惜付出一切代价地去实现目标。
「砸锅卖铁」の「砸锅」は鍋を壊すことです。「卖铁」は鉄器を売ることです。このことわざの意味は、非常に困難な状況でも、目標を達成するためにには、鍋を壊して鉄器を売ってでも、任務を完遂しなければならないということです。非常に努力し、あらゆる犠牲を払って目標を実現しようとすることを表します。
使い方については、以下の例文を参考にしてみてくださいね。
【例句】
1.为了给孩子治病,他们砸锅卖铁也要筹到钱。
(子供の治療のために、彼らは何とかお金を集めるためにあらゆる手段を講じます。)
2.他砸锅卖铁也要送孩子去上好学校。
(彼はどんな犠牲を払っても、子供を良い学校に通わせようとしています。)
3.即使砸锅卖铁,我也要完成去欧洲旅行的梦想。
(たとえ鍋を壊して鉄器を売っていでも、私はヨーロッパ旅行の夢を実現したいです。)
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
入門クラス10月スタート生受付中
■中国語(簡体字)クラスはこちら→早くもあと1席!
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!



