月: 2015年5月
大家好!
时间真快,又一个星期过去了!
马上就六月了,大家做好应对梅雨季节的准备了吗?
今天给大家介绍一个中国人常用的熟语,一起学习一下。
皆さんに先にシチュエーションの中で解答を考えていただきますね。
例えば、会社の会議で、同僚はいつもライバル会社の肩を持ちます。彼の態度を本場の中国語では何と言うでしょうか。
↓
↓
↓
↓
↓
解答は分かりましたか?では、下の解答を見てみましょう。
中文: 胳膊肘往外拐(gēbozhǒu wǎng wài guǎi)
日语: 敵にくみする
解説:通常、人のひじは内側に曲がりますね。この熟語の字面の意味は「ひじが外側に曲がる」で、関係のない外の人間を助けて、自分に関係のある内部の人間を助けない、あるいは自分の関係者ではないもの肩を持つことで、自分の関係者や親しい人間に損害を与えることをいうときに使います。
怎么样?明白了吗?
上课时,别忘了跟老师们再练习一下喔。
下次见!
日本公共年金制度
作者:坂本大辅先生
◆年金(在中国被称为退休金)是指一个人因为年龄或者其他原因从所在职场退下来时,保险者必须支付这个人较大金额的保障金。公共年金制度中所指的保险者是中央政府。
◆满20岁的国民都必须遵守公共年金制度,承担缴纳保险金(缴纳时间最短是25年 , 即300个月※),到了65岁能领取基础年金。为了领取全部的基础年金(每月金额约65,000日元),需要缴纳40年(480个月)。
◆公司职员和公务员,除了基础年金以外,公司职员还必须缴纳厚生(社会福利)年金制度 , 公务员则还要缴纳共済(互相帮助)年金制度。符合领取条件的公司职员或者公务员不仅能领到基础年金,还能领到和收入成正比的年金。
※2017年4月以后改为10年(120个月)
大家好,前天的谜语猜到了吗?
谜底是“蒜”(suàn)(ニンニク),没猜到的同学可以再看一下谜语,再想一下吧♪♪♪
今天跟大家一起学习一个句型,「~から・・・始まる/始める」,用中文说是“从(cóng)~开始(kāishǐ)・・・”。这里介绍的“从”表示时间的起点。
ここでは、時間の起点を表す“从”を紹介しますね。
例句:
Wǒ cóng xiàgeyuè kāishǐ qù zhōngguó gōngzuò
1.我 从 下个月 开始 去 中国 工作。
私は来月から中国へ赴任します。
Gōngsī cóng míngtiān kāishǐ fàngjià
2.公司 从 明天 开始 放假。
会社は明日から休みが始まります。
大家好!
今天给大家介绍一个谜语,看看大家能不能猜得到?
谜底下次公布给大家,猜到的同学们来校时给我们讲讲喔。
Dìxiōng qī bā ge,wéizhe zhùzi zuò
弟兄 七八个,围着 柱子 坐,
兄弟7,8人が、柱を取り囲むように座っている。
Zhǐyào yì fēnkāi,yīfu jiù chěpò
只要 一 分开,衣服 就 扯破。
離れた途端、洋服がやぶけてしまう。
生词
谜语(míyǔ):謎々
谜底(mídǐ):謎々の答え
围着(wéizhe):取り囲む
柱子(zhùzi):柱
一~就(jiù)・・・:~するとすぐ・・・
扯(chě):引く、引き破る
提示
可以食用的植物,有种特殊味道,但是对身体非常有益处喔!
大家好!
日中通信社主催でカラオケコンクールを開催するようで
現在予選大会参会者を募集しているようです。
せっかく中国語を勉強されているので、歌に自信がある方は
ぜひ参加してみてはいかがでしょうか。
最優秀賞は豪華上海旅行3泊4日(ペア)!!!
日本人組: 予選会 8月29日(土)
応募締切:8月17日(月)
中国人組: 予選会 9月5日(土)
応募締切:8月24日(月)
会場: カラオケ168別館
決勝大会: 10月17日(土)13時~開園予定
会場:光が丘IMAホール(東京都練馬区)
応募方法:
①日中通信社のHPから専用申込書をダウンロードいただき、
履歴書用証明写真を貼ってください。
②郵便番号、住所、氏名、年齢、歌う楽曲名(候補を2曲程度)、
自己PR分を明記してください。
③参加費用として1人2,000円の定額小為替(未記入のもの)を同封し、
下記住所までお送りください。
お問合せ
TEL:03-5984-3216
E-mail:karaok@long-net.com
〒151-0071
東京都渋谷区本町3-14-3 松尾ビル6F