熟语学习
大家好!
时间真快,又一个星期过去了!
马上就六月了,大家做好应对梅雨季节的准备了吗?
今天给大家介绍一个中国人常用的熟语,一起学习一下。
皆さんに先にシチュエーションの中で解答を考えていただきますね。
例えば、会社の会議で、同僚はいつもライバル会社の肩を持ちます。彼の態度を本場の中国語では何と言うでしょうか。
↓
↓
↓
↓
↓
解答は分かりましたか?では、下の解答を見てみましょう。
中文: 胳膊肘往外拐(gēbozhǒu wǎng wài guǎi)
日语: 敵にくみする
解説:通常、人のひじは内側に曲がりますね。この熟語の字面の意味は「ひじが外側に曲がる」で、関係のない外の人間を助けて、自分に関係のある内部の人間を助けない、あるいは自分の関係者ではないもの肩を持つことで、自分の関係者や親しい人間に損害を与えることをいうときに使います。
怎么样?明白了吗?
上课时,别忘了跟老师们再练习一下喔。
下次见!