ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2020年

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です!

 

告诉大家一个好消息!!

 

 ハオ中国語アカデミーは4月20日(月)~4月28日(火)までの期間中に、

皆様の中国語学習をサポートするために、毎日無料のオンライングループレッスンを開講することとなりました。

 

 レッスンは基礎(発音)レベルから上級レベルまで幅広い範囲でご用意しております。グループレッスンとはいえ、完全自由予約制となり、ご都合の良い日時で興味のあるレッスンを予約し、自由に参加できます。

 

 せっかくの機会ですので、よかったら、ぜひ下記HAOのHPに載っている毎日の開講スケジュールをご確認の上、皆様のご参加をお待ちしております。

 

詳細はこちらからどうぞ。

 

 

 

一緒に楽しく中国語を勉強しましょう!

一起加油吧!

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

「今年の干支は何ですか?」と聞かれましたら、皆さんは答え

られますか?干支は中国から起源し、特にアジアの漢字文化圏

時間と方向を表すために用いられる表示方法です。特に中国で

年齢を聞くために、よく干支(「你是属什么的?

(Nǐ shì shǔ shén me de?)」)で問われます。

では今日干支に関する中国語を一緒に勉強しましょう。

 

如果你被问到「今年是什么年?」,你能回答出来吗?生肖起源

中国,是在亚洲的汉语文化圈中被广泛使用的关于时间和方

向的表示方法。特别是在中国,经常会用生肖(「你是属什

么的?(Nǐ shì shǔ shén me de?)」)来提

问年龄。

那么今天让我们一起来学习下关于生肖的中文。

 

干支-生肖(shēng xiāo)

子-鼠(shǔ)

丑-牛(niú)

寅-虎(hǔ)

卯-兔(tù)

辰-龙(lóng)

巳-蛇(shé)

午-马(mǎ)

未-羊(yáng)

申-猴(hóu)

酉-鸡(jī)

戌-狗(gǒu)

亥-猪(zhū)

 

你是属什么的?

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

今天我们再来学习一个有意思的词语:“麦克风(mài kè fēng)大家读一读就会发现,其实这和日语“マイクロフォン”的发音差不多。

 

 

 

这样的词语就是中文里的“片假名”,也就是每个字都有自己的意思,但是放在一起就没有本来的意思了,只是发音和外语差不多

 

このような単語は中国語の外来語です、日本語のカタカナみたいなものです、使った漢字はそれぞれな意味がありますが、一緒に使うと、元の意味がなくなりまして、発音だけを残りました。

 

中文里这样的词语还有很多,以后有机会我们再介绍一下。

 

下次见

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

 

日语的 トイレットペーパー,在汉语里有三种常用说法,大家都知道吗?

今天我们一起来看一看。

 

 

1.卫生纸 wèi shēng zhǐ 

2.手纸 shǒu zhǐ

3.厕纸 cè zhǐ

 

 

 

 

 

这三个词都是 トイレットペーパー 的意思,大家看汉字,是不是就有种  “なるほど” 的感觉了呢?

 

下次见。

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です!

 

日本では野球好きな方が多いですね、では野球に関する専門用語の中国語は何だろう?今日一緒に勉強しましょう!

在日本有很多“棒球迷”,那么和棒球有关的专有名词的中文是什么呢?让我们一起来学习一下吧!

 

野球ー棒球(bàng qiú)

ユニフォームー队服(duì fú)

一塁ー一垒(yī lěi)

二塁ー二垒(èr lěi)

三塁ー三垒(sān lěi)

本塁ー本垒(běn lěi)

バットー球棒(qiú bàng)

甲子園ー甲子园(jiǎ zǐ yuán)

三振ー三振(sān zhèn)

安打ー安打(ān dǎ)

打者ー打者(dǎ zhě)

投手ー投手(tóu shǒu)

キャッチャーー捕手(bǔ shoǔ)

サヨナラホームランー本垒打(běn lěi dǎ)

変化球ー变化球(biàn huà qiú)

 

你喜欢打棒球吗?

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です!

 

学校HPにも掲載させていただいておりますが、新型コロナウイルス感染拡大防止、

そして生徒様ならびに講師の安全の確保のため、府の緊急事態宣言の発令に伴い、

HAO神田校4月13日(月)~4月28日(火)まで教師やスタッフ皆、在宅勤務させていただくこととなりました。

つきまして、マンツーマン受講中の生徒様には、現在ハオ神田校講師によるスカイプレッスンを受けていただいております。

 

我们HAO学校为了响应政府发布的紧急事态宣言,这个星期开始老师们都开始在家里办公了。

因此,为了不影响正常的中文学习,神田校的一对一的学生们也都纷纷开始上起了网课,非常感谢大家的支持。

 

特殊时期,很多学生们都已开始在家办公,今天我们一起学习下老师们在家办公时可能会用到的办公用品,文具等。

 

在家办公  zài jiā bàn gōng:在宅勤務

 

平板电脑  píng bǎn diàn nǎo:タブレット

手机 shǒu jī:携帯電話

 

圆珠笔 yuán zhū bǐ:ボールペン

便签 biàn qiān:付箋紙

荧光笔 yíng guāng bǐ:蛍光ペン

课本 kè běn:テキスト

笔记本  bǐ jì běn:ノート

修正带 xiǖ zhèng dài:修正テープ

 

白板 bái bǎn:ホワイトボード

记号笔 jì hào bǐ:マーカー

 

 

 

 

(神田校の曹先生が本日自宅で実施していたレッスンで書いた板書です)

 

 

 

今天你学习中文了吗?我们一起加油~~~

 

 

 

 

 

 

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

今天给大家介绍一句诗—″春到人间万物鲜(Chūn dào rén jiān wàn wù

xiān)”。这是明代冯梦龙(Féng Mènglóng)《警世通言(Jǐng shì tōng yán)》

的一句话,意思是春天到了以后万物都复苏了。

 

大家感受到春天了吗?

 

 

今日はある詩を紹介します—″春到人间万物鲜(Chūn dào rén jiān wàn

wù xiān)”。この詩は明の時代の冯梦龙(Féng Mènglóng)が《警世通言(Jǐng

shì tōng yán)》という本の中で書いてます。春が訪ねてますと、生物に命を吹き込みますという意味です。

 

皆さんはもう感じれましたか?

 

 

 

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

今天我们来学习一个有意思的词语:“米其林(Mǐ qí lín)大家读一读就会发现,其实这和日语“ミシュラン”的发音差不多。

 

这样的词语就是中文里的“片假名”,也就是每个字都有自己的意思,但是放在一起就没有本来的意思了,只是发音和外语差不多。

 

このような単語は中国語の外来語です、日本語のカタカナみたいなものです、使った漢字はそれぞれな意味がありますが、一緒に使うと、元の意味がなくなりまして、発音だけを残りました。

 

 

 

所以

米其林指南 (Mǐ qí lín zhǐ nán)

就是 ミシュランガイド的意思
所以你可以说:我昨天去米其林指南三星级的餐厅吃了晚饭,所以拍了很多照片。

中文里这样的词语还有很多,以后有机会我们再介绍一下。

 

下次见

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

这周六是中国的清明节了。大家知道清明节吗?在清明节我们会缅怀先祖。但是

实清明节还叫 踏青节。因为以前人们会在清明踏青,进行体育运动。而且,

明还

是中国的二十四节气之一,既是节日又是节气的只有清明

 

大家了解了吗?

 

今週の土曜日は中国の清明节(Qīng Míng jié)です。皆さんは

知っていますか?清明节では中国人は祖先のお墓参りに行きます。しかし、清明节は

また踏青节(Tà Qīng jié)を呼びます。むかしその日で人々は自然で

散歩し、スポーツをやります。さらに、清明は節気の一つでもあります。祝日であり

ながら、節気でもあるのは清明のみです。

 

皆さんはわかりましたか?

 

 

 

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。
★4月28日(火)まで入学金(通常は22,000円)免除、キャンペーン実施中★

 

 

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

皆さん、御質問ですが、パクチーはお好きですか?今日は苦手な方でも美味

しく食べれる料理を紹介します-南瓜香菜馅儿饼(カボチャとパク

チーを餡にしてフライパンで焼く餅です).は普通の餡と同じ作り方です、野菜のかわ

りに千切りしたカボチャと刻んだパクチーを入れて完成です。

意外に美味しいですよ、皆さん是非作ってみてください。

 

大家好,先问大家一个问题,你喜欢吃香菜吗。今天给大家介绍一个不喜欢吃香菜

的人也会喜欢上香菜的料理南瓜香菜馅儿饼(nánguā xiāngcài

xiànrbǐng)。馅儿的做法和普通的包子做法一样,用切成丝的南瓜和切碎的香菜代替

蔬菜就可以了。

意外的很好吃哦,请大家也尝试一下吧。

:カボチャは餡に入れる前に塩を振って、少し時間を置いて絞って水分を切ってください
   南瓜在放入馅儿里之前先撒上盐,放置一小会儿,然后把水分挤出来

 

 

 

 

 

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。
★3月31日(火)まで入学金(通常は22,000円)免除、
且つ、マンツーマンレッスンを2回プレゼント(グループコースは1回)
キャンペーン実施中★

最近チェックしたスクール