中国的农历正月十五(今年是3月5日)是中国的传统节日–元宵节 (Yuánxiāo Jié) ,又叫“上元节”。 它是春节之后的第一个重要节日。
汉族传统的元宵节开始于2000多年前的秦朝。正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,而十五日又是一年中第一个满月,所以称正月十五为元宵节。
中国人是怎么庆祝元宵节的呢?这一天中国的大部分的地方都会张灯结彩(zhāng dēng jié cǎi),大家通过吃元宵(元宵団子)、看花灯、猜灯谜(cāi dēng mí)等等,来度过这个美好的传统节日。
另外,元宵节还是一个浪漫的节日呢。
元宵节的灯会给未婚的男女提供了一个认识的机会。在很久以前的中国,年轻女孩不可以外出自由活动,只有过节的时候才能和朋友一起出来玩。在元宵节看花灯正好是一个认识新朋友的好机会,未婚男女可以一边看花灯一边为自己找到喜欢的对象。所以元宵节也可以说是地道的中国情人节,而不是七夕哦。
怎么样,元宵节是不是很有意思呢,让我们一起庆祝元宵节吧!
祝大家元宵节快乐 O(∩_∩)O
大家好!
HAO神田校では「ずっと気になっていたが、今年こそ中国語をスタートしたい!」という方がたくさんご来校されています。中でも特に多いのが出張があるので、今年こそ自分で話せるようになりたいという初心者の方々です。
初心者の方にハオ神田校が人気な理由は:
◎先生全員ネイティブ中国人でいながら日本語もちゃんと話せる!
◎中国語ゼロからスタートの方が80%以上!
◎自宅学習もしっかりサポートしている!
◎定期的なカウンセリングで、不安や課題をじっくり相談できる!
等々、ハオ神田校には初めての方が安心してスタートできる理由が満載です。
私たちスタッフと教師が全力でサポートさせていただきますので、
ぜひ中国語の第一歩を踏み出してみてくださいね!
まずはお気軽に学校見学会・体験レッスンへお越しください★
相信很多中国的年轻人都已经不是很了解这个中国的风俗了。
那么今天呢,就让我们一起了解一下中国的小年吧。
小年并非专指一个节日,由于各地风俗,被称为小年的节日也不尽相同。小年期间汉族主要的民俗活动有贴春联(chūnlián),扫尘,祭灶(jìzào)等。小年也意味着人们开始准备年货,准备干干净净过个好年,表示新年要有新气象,表达了汉族劳动人民一种辞旧迎新、迎祥纳福(yíngxiángnàfú)的美好愿望。一般把腊月二十三或腊月二十四的祭灶节称为小年。
今年的小年是2月11日,也就是明天。让我们一起欢欢喜喜迎接小年吧。听说这一天灶王爷会去天庭(tiāntíng)汇报工作,为了让灶王爷多说一些好话,有很多地区都有吃酥糖(sūtáng)的习惯。希望灶王爷也多吃一些酥糖,不要忘记在天庭多帮我们说好话哦!辛苦您啦!
大家好!
ハオ神田校で一番人気のコースは
【教育訓練給付制度対象コースの8コース】です。
こちらはこの春、中国語をスタートしたい
社会人の皆さまにぜひオススメしたいです!
初めてご利用の場合ですと、
雇用保険加入満1年以上の社会人の方であれば
どなたでもご利用いただけるとてもお得なコース。
受講料の20%(最大10万円)が受講後に戻ります。
※給付には一定の条件がござまいます。
対象コースは全て、厚生労働大臣指定の優良コースのみ。
初心者から安心して学べて、確実に上達できるプランとなっております。
神田校は教育訓練給付制度で中国語を習得される方が増えています!
————————————————————————————————————————————————————————————————–
講座名 | 受講期間 | 受講料(教材費含) | 給付金支給額 | 実質ご負担額 |
レッスン数 | ||||
目標レベル | ||||
スキルアップ速習講座 | 12ヶ月 | 437,184円 | 87,436円 | 349,748円 |
(初心者向け) | 50分×全72回 | |||
中国語検定3級 | ||||
スキルアップ講座Ⅱ | 12ヶ月 | 516,888円 | 100,000円 | 416,888円 |
(初心者向け) | 50分×全96回 | |||
(おススメ!!) | 中国語検定3級 | |||
スキルアップ講座Ⅵ | 12ヶ月 | 443,664 | 88,733円 | 354931 |
50分×全72回 | ||||
中国語検定3級 | ||||
スキルアップ講座Ⅳ | 12ヶ月 | 366,810円 | 73,362円 | 293,448円 |
50分×全60回 | ||||
中国語検定3級 | ||||
中上級講座Ⅰ | 12ヶ月 | 366,810円 | 73,362円 | 293,448円 |
50分×全60回 | ||||
中国語検定2級 | ||||
中上級講座Ⅱ | 12ヶ月 | 366,510円 | 73,302円 | 293,208円 |
50分×全60回 | ||||
中国語検定準1級 | ||||
ビジネスキャリアアップ講座 | 12ヵ月 | 418,046円 | 83,609円 | 334,437円 |
50分×全69回 | ||||
中国語検定2級 | ||||
上級講座 | 12ヶ月 | 368,000円 | 73,600円 | 294,400円 |
50分×全60回 | ||||
中国語検定準1級 |
こちらの給付金対象講座のページもご確認ください。
http://www.hao-net.com/supply.htm
詳しくはコース説明会へお越しください。 ご予約・お問い合わせは
フリーダイヤル:0120-808-704
E-mail:hao-kanda@haonet.co.jp
大家好!
1月27日中国人喝了腊八粥
(làbāzhōu 訳:旧暦12月8日に作られたお粥)以后,
这些天在做什么呢?
让我为大家介绍一下我的家乡—-天津的习俗吧!
今天先给大家介绍两个。
第一个是买聚宝盆(jùbǎopén訳:宝物を集める鉢の形の飾り)。
在天津,中老年女性到了大年三十那天晚上,
都会头戴红色装饰(zhuāngshì 訳:飾り)—-聚宝盆。
意思是希望新年里福气多多,财气多多。
这种装饰大家一般不自己买,而是由年纪小的女性送。
比如妈妈送给姥姥,儿媳(érxí 訳:息子のお嫁)
送给婆婆(pópo 訳:しゅうとめ),女儿送给妈妈。
第二个就是贴对联(duìlián 訳:対聯)、
吊钱(diàoqian)、福字、窗花啦。
天津人一般腊月二十三二十四把这些买好,
等到大年三十,贴在自家门上,窗户上。
希望来年有个好兆头(zhàotou 訳:兆候)!
吊钱 窗花
大家好!
今年的春节是下个月的19号,离现在还有不到一个月的时间。
中国人从阴历12月8号(腊八)开始为春节做准备。
比如说,大扫除,购新衣,买年货,当然还有买“福”字啦~
其实有的中国人不买“福”字,而是自己写“福”字。
除了“福”(倒着贴)以外,我们其实还喜欢
←这个字。这个字其实是由四个字“招财进宝”组成的,大家能找到吗?
在2月2号~2月14号期间,大家可以在神田校,用学校给大家准备的毛笔的红纸,写下有自己特色的“福”字,欢迎大家踊跃参加。
写一写,福就来啦~ ^ ^
===========================================
こんにちは。
今年中国のお正月は2月19日(木)となっています。
中国ではだいたいお正月の20数日前よりお正月の準備をし始めます。
大掃除をしたり、新しい服を買ったり、お正月に食べるごちそうを買ったり、
もちろん「福」の文字も買います。
「福」の文字は買う人もいますが、自分で書く家族もいます。
「福」の字以外には「福の神が舞い込む(ように)」という意味の
「招財進宝」の文字を合体させた漢字を書いたりもします。
上に添付した文字がそうなんですが、みて分かりましたか?^^
さて、2月2日(月)~2月14日(土)まで神田校では「福」の文字、もしくは「招財進宝」の合体字を書いていただくための赤い紙と筆を用意しますので、ご興味のある方はレッスン後ぜひチャレンジしてみてください♪
皆さまのご参加をお待ちしております。
大家好!
大家都知道中国的日历有两种,一个叫“阳历”,
一个叫“阴历(即农历)”吧。
今天是阳历的2015年1月27日,阴历2014年12月8日。
在阴历上,12月经常被叫做“腊(là)月”,
1月则被叫做“正(zhēng)月”。
所以今天就是阴历腊月八号,俗称“腊八节”。
在腊八节这天,中国人习惯熬“腊八粥”。
腊八粥里的材料一般有八种,
中国人一般按照自己和家人的喜好选择食材。
比如一般有:大米,小米,黑米,红枣,莲子,
花生,红豆,百合等。
这些谷物富含很多营养元素,而且粥类很适合冬天吃,
所以腊八节吃腊八粥的习惯被一直延续着。
传说喝腊八粥有“增福增寿”的美好祝愿。
所以,亲,你今天喝腊八粥了吗?O(∩_∩)O~