中国語にする?台湾華語にする?
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
8月下旬淡江大学華語センター名古屋教室の設立に伴い、
「どっちにする方がいいですか?」
「違いは何ですか?」
「中国語学習したら台湾では通じなくて、台湾華語学習したら台湾でしか通じないことになりますか?」
様々な問い合わせがありましたので、こちらでお答え致します!

中国語にするか、台湾華語にするかにつきまして、
もし将来台湾留学、または台湾が主な出張先か旅行先ということでしたら、台湾華語の方がお勧めです。
もし語学力など将来のことを考える場合、世界中で広く使われる中国語がお勧めです。
中国語と台湾華語の違いは、簡単に言うと「文字」と「発音」の違いがございます。
文字に関して、中国語は「简体字」(簡体字)、台湾華語は「繁體字」(繁体字)を使います。
発音に関して、「衣服」(服)という単語は中国語の場合「yi1 fu」と発音するのに対し、台湾華語では「yi1 fu2」と発音という例から、同じ文字ですが発音が異なることがあると分かります。
その他に細かい表現の違いなどはございますが、基本どちら学習されても通じますので、学習したが通じなかったということはございませんのでご安心ください。

名古屋校に中国出身と台湾出身の先生が在籍しておりますので、まず学習カウンセリングを実施し皆様のご要望に合った先生がレッスンを行うことになっております。
出張先は中国と台湾両方のため、または中国人と台湾人の友達がいるため、中国語も台湾華語も学習されている在籍の生徒様もいらっしゃいます。
まずは下記からお問い合わせ、または体験レッスンの申し込みから始めましょう!
ご不安、ご質問がございましたらご遠慮せずにお聞きください!
フリーダイアル:0120-808-756
メール:hao-nagoya@haonet.co.jp
中国語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!
台湾華語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!