【中国語文法】“怎么”と”为什么”の違い
大家好!我是名古屋校的陆老师。
今日は“怎么”と”为什么“の違いについてご説明させていただきたいと思います。
“怎么”と”为什么“は両方とも原因や理由を尋ねる疑問詞で、言い換えてもいい場合もありますが、意味合いにはやはり違いがあります。
例えば:
你怎么又迟到了?
你为什么又迟到了?
訳すと同じく「どうしてまた遅刻したの?」という意味ですが、ニュアンスが違います。
“怎么”を用いると、質問者からすると遅刻すべきでないのに、相手が遅刻したので、不満を感じ質問をしていることになります。
“为什么“を用いた場合は、単なるその原因が知りたいだけです。
他に、“怎么”は動作の方式を表す「どうやって」という意味もあります。例えば:“怎么去?”“怎么做?”など、“怎么”の直後に動詞が来ます。
それでは、“你怎么去东京?”はどういう意味になりますか?
「どうやって東京へ行くの?」と「どうして東京へ行くの?」両方の意味とも取れるので、その時の文脈によりますね。

如何でしたでしょうか?
これからも文法について解説していきますので、良かったらまた見て下さい!
中国語/台湾華語を始めるなら、まず下記の体験レッスンから始めましょう!
フリーダイアル:0120-808-756
メール:hao-nagoya@haonet.co.jp
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
中国語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!
台湾華語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!