【台湾華語】コアファンはどう言うの?
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
皆さん好きな俳優、歌手、スポーツ選手はいますか?本日はファンだけではなく、コアファンの言い方を説明致します。
まず、ファンは「粉絲(fen3 si1)」と言います。
読んだら分かると思われますが、英語の「Fans」からです。
コアファンは、「鐵粉(tie3 fen3)」と言います。
応援する気持ちが揺るぎなくまるで鋼鉄のようにという比喩からできた言葉と思われます。
如何でしたでしょうか?
好きな俳優が何を言っているか知りたい!歌詞の意味が知りたい!と思っている方、ぜひ一緒に中国語/台湾華語を頑張りましょう!
フリーダイアル:0120-808-756
メール:hao-nagoya@haonet.co.jp
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
中国語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!
台湾華語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!