この春名古屋校では、
ハオの他のスクールより
たくさんの転校生をお迎えします。
就職、転勤、お引越しなどがある場合、
ハオではお近くのスクールへ
転校をすることができるんですよ♪
先週辺りから、名古屋校のロビーでも
ニューフェイス(新面孔)が増えてきましたが…
「転勤」は中国語でなんというでしょう?
★ (日本語) 転勤 例文:上司は四月に北京支社に転勤した。
★ (中国語) 调动工作 例句:上司四月份被调到北京分公司工作去了。
一緒に名古屋校でがんばりましょうね!
中国語をスタートしてからすぐ身につける言葉は「辛苦了」がその一つですね。
「お疲れ様」は中国語に直訳すると確かに「辛苦了」と言いますが、
実際は中国ではこの表現をあまり使いません。
なぜでしょうか?
「辛苦了」という言葉には、上からの視線というイメージが入っているからです。
それでは、退勤する時の挨拶言葉は?
**********************************
⇒ 明天见! (またあした!)
⇒ 拜拜! (バイバイ!)
**********************************
★・・★・・★・・★・・★
学生様へ
今月の最大特典!
入学金半額キャンペーン
受講料10%OFF
★・・★・・★・・★・・★
ニーハオ♪
3月に入ってから大学に進学される方の来校がとっても増えてるんですよ。
大学の中国語学科に入学されたり、第二国語は中国語だったりの方が多いです。
大学生になってから中国語をご検討の方、
無料体験レッスン実施していますので、
春休み中にぜひ学校の雰囲気や様子を見にお越しくださいね!
\保護者さまもぜひ一緒にお越しください♪/
★~~~~~~~~~~~~~★
ご来校予約
フリーコール0120-808-756
(平日12:30~21:30/土曜10~19時)
★~~~~~~~~~~~~~★
みなさまのご来校お待ちしております!
明日HSK受験者の皆さん
こんにちは♪
いよいよ試験の直前となりましたね。
これまでの学習の成果を十分発揮しましょう!
さて、はじめての方がいらっしゃると思いますので、HSK受験するには、注意点を少々説明しますね。
①試験開始15分前までに必ず入室してください。
②受験票(准考证)、身分証明書、腕時計や筆記用具以外のものは試験会場の机に置くことが禁止です。
③試験中、勝手に席を外すことが禁止です。特例の場合は試験総監督の認めをえなければいけません。
④試験が終わったあと、問題用紙及び回答用紙は試験会場から出すことが許せません。用紙を破損することも禁止で
す。
最後に、試験会場での注意事項は、必ず受験票で確認してください★
それでは、試験頑張って下さい!
皆さんの合格を、心よりお祈りしております♪
祝大家取得理想的成绩!
中国のお土産を頂きました!
そのお土産は中国人みんな好きな食べ物と言っても過言ではありません。
これです ⇒
中国語で言うと「豆干」、「辣条」。
ところが、パッケジーの一番上に書いているこの数字は何でしょうか?(2016/01/19) ↓↓
「まさか賞味期限ですか?賞味期限が切れていますか?」と
思っている人がいらっしゃると思いますが。
違います~
日本と違って、中国の場合は一般的に賞味期限ではなく、
製造月日(生产日期)を刻印表示しています。
パッケジーラベルのどこかに保質期(保质期)という単語と何ヶ月(几个月)という表示もありますよ♪
以上、豆知識でした♪







