カテゴリー: ■受講生について
こんにちは!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
「チャイボーグメイク」という言葉を聞いたことがありますか。
日本では去年から流行になって来たそうです。
中国語では「中华妆」といいます。
在校生の星野明日香様がチャイボーグメイクを見せてくださいました。
可愛いでしょう!すごいでしょう!
興味がある方、ぜひ試してね!
◆無料体験レッスン・コース説明会実施中◆
お申込み・お問い合わせ
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
TEL:0120-808-428
平日13:00~22:00 土曜日10:00~19:00
日・祝日休み
こんにちは!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です!
今日は、在校生である書道家の前田紅華様の
作品をご紹介いたします。
ただし、単なる作品だけではなくて、
中国語の勉強も兼ねて書いた単語です!
電話番号
ワイン
ケーキ
前田紅華様が編み出した新しい勉強法はいかがでしょうか。
よろしかったら、まねしてみてください。
◆無料体験レッスン・コース説明会実施中◆
お申込み・お問い合わせ
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
TEL:0120-808-428
平日13:00~22:00 土曜日10:00~19:00
日・祝日休み
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
最近天气不错,大家去哪里玩儿了吗?
上次在校生U.S写了一篇旅游计划,
今天我们一起看看他写的旅游日记吧。
上个星期三下午两点,我和太太从我家出发,目的地是天城高原。
我们大概要开三个小时车。
天城高原海拔大概1100米。
天气好的话,从山顶可以看到富士山,还有其他美丽的景色。
但是当天天气不好,很可惜,我们没看到富士山。
第二天,我们从9点半开始打高尔夫球。
天城高原俱乐部历史悠久,俱乐部会所是古老的木制建筑。
房间里充满了祥和的气氛。
午餐,我们吃了当地有名的芥末盖浇饭。
怎么样,今天的内容是天城高原简单的介绍。
下次我们看一看U.S高尔夫球打得怎么样。
下次见!
お申込み・お問い合わせ
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
TEL:0120-808-428
平日13:00~22:00、土曜日10:00~19:00
こんにちは。
ハオ中国語アカデミー渋谷校・淡江大学華語センター渋谷教室です。
今日はHSK4級レベルの作文をご紹介いたします。
在校生のDSさんが書いた徳川家康に関する作文です。
德川家康是一个有名的日本人。
他年幼的时候过着悲惨的生活。
为了自己的理想,他通过努力,开设了江户幕府。
他从来没有休息过一天,
他成为了日本的第一。
困难只是暂时的,“阳光总在风雨后”。
他勇敢地面对困难,终于取得了成功。
短い文章ですが、いかがでしょうか。
「阳光总在风雨后」Yángguāng zǒng zài fēngyǔ hòuも名言です。
夢のために、やり続けてくださいませ。
では、またね!
無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
電話:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!

大家好。我是涩谷校的周老师。最近大家都在家里工作学习,感觉怎么样?
有些人喜欢在家里,因为很舒服;有些人不喜欢在家里,因为不自由。
不过,最近我们还是不要出去太多,保护好自己。
那,我们今天一起看一下,在我们学校学习的有HSK六级水平的SY小姐写的作文吧。
竞争让人感到一些压力,适度的压力的话对我们有好处。比方说,适度的压力可以给我干劲,也可以促使我们发挥自己的实力。
而且,这个竞争是团体的话,我们一定需要和别人合作。一起做好同一个事情。
我觉得这样的经验对人们,尤其是孩子们有很好的影响。输赢不重要。但是,竞争也有坏处。压力太大的话,有人会从一开始就放弃,也有人承受不了,甚至会生病。现在,学习,找工作等日常生活中竞争都很剧烈,所以对这样的人来说,天天过得很难过。
这是一篇关于竞争的作文,SY小姐觉得竞争有好处也有坏处。
竞争给我们的压力可以促使我们更加努力,
但是也会让有些人退缩(tui四声suo一声)大家读了以后觉得怎么样?
你们喜欢竞争吗?享受竞争吗?
面对竞争,面对压力,有没有什么好办法呢?
欢迎大家来告诉我们。
今天的博客就到这里了,大家接下来也要加油啊。再见。
大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
本日もK.A様の丽江旅行記の第3弾をお届けしますよ。
さっそく見てみましょう。
=================
我把拼盘水果当作午饭吃完后,觉得稍微疲劳,手机也没电了,没办法就回了客栈。
客栈里很静寂,跟四方街比起来真是另外一个世界。没有什么喧闹,也没有什么琐事,只有从鱼池发出来的潺潺的水声。
我在沙发上一边听着水声一边翻看着小说。丽江爸爸默默地又修建庭院又给鲤鱼喂食。
阳光从一侧斜射进了客栈里・・・・・・在柔软的阳光下我昏昏欲睡地睡了一会儿・・・・・・阴影一寸一寸移动着・・・・・・夕阳从窗外斜射进来・・・・・・在夕阳中客栈显得十分静谧・・・・・・
打破了一片静寂的就是丽江姐姐。“来,我们一起吃饭吧!” 我合上了书就兴高采烈地去餐厅,和一家人一起吃家常菜。我从来没有这么感动的事。真的有在家享受的感觉。
晚饭后,我又到处乱走。空中漂浮着白色的东西。丽江妈妈告诉我这是柳絮。
回到客栈后,我已经累得精疲力尽了。
夜晚,我和丽江姐妹随意地聊天儿。她们特别赞美了一部日本电影。可她们常说的「小森林」,我没听说过,真可惜。
已经不太清楚这是七月几号的事,我整个上午一直去了束河古镇。这天也万里晴空,阳光灿烂,天气难得地好。我怀着兴高采烈的心情,坐上了公交车。
有一件事让我总是觉得很奇怪。
比如,坐公交车支付时,有人支付太磨蹭,花了很多时间才支付成功。我总觉得干脆用现金支付多方便啊。
我思考着这些事,不知不觉到了束河古镇。这里的天空是蓝澄澄的,树木是绿油油的,小河是碧澄澄的,让人忘记语言。我从背包里掏出了相机,兴奋地拍了好多照片。哦,水里还有很多小鱼啊!
接下来发生的事让我大吃了一惊。
我前面走着一个爸爸和小女孩。看他们俩的样子令人欣慰。同时,我发现了几缕青烟袅袅地升上天空的样子。
不好的预感命中了。他正要把烟头扔进清澈的水里・・・
天哪!!
フルーツの盛り合わせを昼食代わりにした後、少し疲れたので、またスマホの充電もなくなってきたので、宿に戻ることにした。
客栈の中はとても静かで、「四方街」とは全く別世界だった。何の喧噪もなく、何の煩わしさもなく、ただ水の音だけが清らかに聞こえていた。
私はソファーの上で水の音を聞きながら、本をぱらぱらとめくっていた。麗江爸爸は黙々と庭の手入れをしたり、鯉の餌やりをしていた。
日差しが斜めに差し込んでいる・・・・・・・柔らかな日の光の下、私はまどろんでいた・・・・・・・日陰が少しずつ移動している・・・・・・・夕日が窓の外から差し込んできた・・・・・・・夕日に包まれた客栈は静寂そのものだった。
静寂を破ったのは麗江姐姐だった。「一緒に食事しましょう!」 私は本を閉じ、喜んでダイニングに行き、こちらの家族みんなと食事をした。こんなうれしい体験は初めてだった。まるで自宅にいるような感じだった。
夕食を終え、私はまたあちこち歩き回った。空には何か白いものが絶えず浮かんでいた。麗江妈妈に聞いたら、柳絮だと教えてくれた。
再び宿に戻ったころには、体はくたくただった。
夜、麗江姉妹といろんな話をした。彼女らは日本のある映画を絶賛していた。しかし、彼女らがよく口にした「小森林」という名前を私は知らず、とても悔しい思いをした。
それにしても、彼女らのあのやさしさは一体どこから来るのだろう、そう思わずにはいられなかった。
7月の何日だったかはっきりしないが、ある日の午前中、私は束河古鎮に向かった。この日も空はきれいに晴れ渡り、日差しは強く、素晴らしい天気だった。私はうきうきとしながらバスに乗った。
一つ不思議に思うことがある。
バスに乗ったときなど、微信での支払いにもたもたしている人をよく見かける。そんなことなら、いっそ現金で払った方が早いのに、といつも思う。
そんなことを考えていたら、いつの間にか束河古鎮に着いてしまった。空は青く澄み渡り、木々は青々と茂り、水は澄みわたり、余りの美しさに言葉を忘れるほどだった。私はカバンからカメラを取り出し、あちこち写真を撮り始めた。おっ、水の中に小さな魚がたくさん泳いでいる・・・
次に起こった出来事に私はとても驚いた。
私の目の前をあるお父さんと女の子が仲睦まじく歩いていた。と同時に、たばこの煙がゆらゆらと立ち昇っているのを目にした。
嫌な予感は的中した。その男は吸い殻を澄み切った水の中にまさに投げ入れようとしていた・・・
あっ!!
=================
今日の旅行記はここまでです。
カラフルな写真、景色もすごく綺麗です。
現地の方とのおしゃべりも楽しまれたようですね。
最後に「嫌な予感は的中」とありますが、続きが気になりますね。。。。。
次回も乞うご期待!
大家好!
今天很热!
最近雨が続いていましたが
今日は久しぶりに夏らしい陽気になっていますね。
さて、こちらのページをご覧になっているみなさんの中には
渋谷近辺で中国語教室をお探しの方も多くいらっしゃると思います。
■■■■
お通いいただいているみなさんからいただくお声・・・・
お仕事で中国や台湾に行くことがある
今度、駐在を控えている
通訳の方に頼らないで自力でコミュニケーションが取れるようになりたい
中国や台湾の方とのやり取りが増える
外国人観光客の案内をする機会がある
SNSで中国語圏の方のフォロワーを増やすために中国語で投稿できるようになりたい
台湾出身のお友達がいる
旅行に行ってみたい
世界遺産をめぐってみたい
三国志が好きで中国に興味を持ったので・・・
新しい趣味として始めてみたい
大学の第二外国語対策、夏休みの間に何とかしたい
挫折してしまったからやり直したい
独学では限界があるから、きちんと先生に教わりたい
発音通じないことが多いから正しく直したい
今年中にHSKの○級に合格したい
などなど・・・
もちろんこちら以外にも、いろんな目標や思いがあるかと思います。
あなたの目標は何ですか?
中国語・無料体験レッスン!
大好評受付中ですよ。お気軽にどうぞ。
雰囲気を味わいにお越しになってみてくださいね。
中国語/台湾華語のネイティブの先生による体験レッスンになります。
■中国語(簡体字)の無料体験レッスン、お申し込みは
【こちら】から
■台湾華語・台湾式中国語(繁体字)の無料体験レッスン、お申し込みは
【こちら】から
■コース説明会(学習相談)のみご希望の方は
【こちら】から
無料体験レッスンでお越しいただきました際に
今後のカリキュラムをおつくりいたします!
お電話でお申し込みの場合には
0120-808-428までどうぞ。ご来校をお待ちしております!!
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
本日は在校生M.N様の作文をお届けいたします。
これまで海外旅行にたくさん行ったことがあるM.N様ですが
今回はインドに行ったそうですよ!
さて、どんな景色だったのでしょうか。
それでは早速見てみましょう♪
很快要八月了。你们决定去哪里旅游了吗?
今天给大家推荐一篇印度旅游日记。
===============
今年的黄金周我跟家人去印度旅行了。这趟旅行大致有两个大目的:一是见我住在德里的印度朋友,二是见小妹,她现在住在孟买郊区小村里。我的旅行安排大致为,前半程在在德里、后半程在孟买附近。作为一个城市开发专业的毕业生,我一直希望亲眼看看这两座世界大城市。
印度可以算说有两座一线城市:首府德里和金融街孟买,城市圈总人口都多于2000万。顺便说一下,中日印都有两座世界十大城市。根据联合国2016年的统计,世界十大人口城市圈从第一到第八排为:东京、德里、上海、孟买、圣保罗、北京、墨西哥城与大阪。这趟旅行之后,我就算到过了其中中日印的六座大城市。
德里像北京,但是跟它的城市规模相比写字楼并不多,而城中有各种公园和名胜古迹。德里是座内地城市,周围环境其实并不好,土地也不肥沃。那么德里为何成首都呢?我估计是因为历史上印度经常被北边的民族部落侵略,这点也跟北京相同。中国跟俄罗斯已经解决了国境纠纷,反之印度跟中国和巴基斯坦至今还有领土纠纷。因此德里的政治气氛很浓。德里的另一个特点是文化丰富多彩。印度是个多文化集中的国家。作为首府,德里具有印度各个地方的地方文化和菜色。我去一个叫dili haat的景点,这儿你能买到各个地方的土特产品,并且尝试到地方特色菜,简直就是整个印度的缩图。
孟买像香港,还有一部分像上海。孟买是个靠海的城市,市中心在半岛,还能看到英国统治时期的建筑。这里很像香港中环和上海外滩。由于它的土地面积被海岸限制,人口居住密度大,导致了房地产泡沫。因此城市更新有差距,贫富差距很明显。在高楼林立的CBD附近居然有落后的城中村。神奇的是,世界最贵的住宅(reliance集团董事长住宅,是一栋写字楼)和世界最大之一的贫窟(Dharavi)挨着,这也可以说是自由资本主义双刃剑导致的社会现象。我住的酒店位于印度华尔街Dalal Street。这条街有离孟买证券交易所,是印度最大的股票市场。但Dalal Street的街道很开放,路边有吃野餐的人、有买水果的小摊儿、甚至到有睡午觉的人。
我第一次去中国的时候,去了北京和上海,而两座城市留给我的印象差距很大。这趟在德里和孟买我感受到类似的印象。我认为印度像中国,都是越了解越觉得有趣的国家,希望下次去可以待更长时间。
埃洛拉石窟:
==============
怎么样?
看完以后,有没有对印度产生兴趣。
期待您的投稿!
========================
M.N様、作文の提出をありがとうございます!
お友達と妹さんがいらっしゃるということで訪れたということでしたが
デリーは北京に似ていてムンバイは香港や上海に似ているという点が興味深いですね。
写真もザ・インド!という雰囲気が出ていましたね。
こちらのページはこれまで中国語圏の旅行記を
ご紹介することが多かったのですが
M.N様のように中国語圏以外の旅行記も大歓迎ですよ。
みなさまの投稿、お待ちしております!!
































