年: 2021年
大家好,又到了新橋校台灣華語時間!
皆さん、こんにちは!またハオ新橋校の台湾華語タイムです!
最近老師上課的時候發現一個小問題。
この間授業の時に、一つの問題に気付きました。
老師:第三個句子是什麼意思呢?
(先生:3番はどういう意味ですか?)
學生:よく運動してる老さん。
很多人應該都知道,姓氏後加上「先生」或「小姐」相當於日文的「○○さん」。
ご存じの方が多いと思いますが、「先生」と「小姐」が苗字の後ろに付けることは「○○さん」のような表現であります。
加藤先生(男性)、加藤小姐(女性)=加藤さん
林先生(男性)、林小姐(女性)=林さん
所以在例句裡看到「老先生」的時候,學生以為是「姓老的男性」的意思。
そのため、生徒さんは例文で「老先生」を見た時、「苗字が老の男性」と理解してしまったようです。
不過「老先生」其實是「年紀很大的男性」的意思。「年紀很大的女性」則是「老太太」。
しかし、「老先生」は「年上の男性(おじいちゃん)」の意味であります。「年上の女性(おばあちゃん)」は「老太太」と言われています。
老先生(lǎo xiān shēng) 老太太(lǎo tài tai)
是不是很容易讓人誤會呢?
誤解され易いですよね!
歡迎對台灣華語有興趣的人一起來學習!
台湾華語に興味があれば、一緒に台湾華語で話し合いましょう!
説明会&無料体験 ご予約受付中!
♥大陸標準語は【こちら】
♥台湾華語は【こちら】
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
已经到了花粉的季节了。因为花粉症所以眼睛不舒服,很痒。
もう花粉シーズンになりましたね。花粉症で目がシパシパして痒いです。
如此说来,“シパシパ”用中文怎么说呢?
そういえば、「シパシパ」って中国語は何と言いますか?
因为“シパシパ”的意思不是指眼睛痛,而是眼睛周围模糊不清,不舒服的意思。
「シパシパ」は目が痛いわけではありませんが、目の周りがすっきりしないという意味ですから、
所以在中文里没有明确的单词可以表达。这个时候我们可以说“眼睛不太舒服,眼睛周围很模糊”。
中国語の中では、明確的な言い方はありません。このような時は、「眼睛不太舒服,眼睛周围很模糊」と言います。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
台湾華語の無料体験レッスンは
【こちら】からお申し込みください。
中国語簡体字の体験レッスンのお申込みは
【こちら】からどうぞ。
こんにちは!
ハオ中国アカデミー新橋校です。
今日の天気は、とても暖かくて、過ごしやすい一日でした。
そろそろ春がちかいですね!
花粉シーズンもスタートしました。
今年は飛散開始やピーク時が早まると予想されていますが、
皆様花粉対策は万全でしょうが?
今日は花粉症などのアレルギー症状の改善効果が期待できる「えごま油」を紹介致します。
「紫苏油zǐ sū yóu」といいます。
えごまオイルは毎日コツコツと摂取し続けていただくことが大切です。
皆様えごまオイルで快適な春を迎えましょう
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
台湾華語の無料体験レッスンは
【こちら】からお申し込みください。
中国語簡体字の体験レッスンのお申込みは
【こちら】からどうぞ。
大家好,又到了新橋校台灣華語時間!
皆さん、こんにちは!またハオ新橋校の台湾華語タイムです!
今天要介紹在台灣「インスタ映え」的說法。
本日は台湾で「インスタ映え」を表現するときに一番合う言葉をご紹介します。
網美照(wǎng měi zhào)
「網」是「網路」:インターネット
「美」是「美麗」:美しい、綺麗
「照」是「照片」:写真
所以「網美照」就是「網路上很漂亮的照片」,用來表示SNS上大家覺得好看的照片。
そのため、「網美照」は「ネットで美しい写真」であり、SNSで映える写真に使う言葉になります。
這樣的照片很多人都喜歡吧!
こんな写真が好きな人多いですよね!
「インスタグラム」台灣人簡稱「IG」,所以「インスタ映え」最接近的中文應該就是「IG網美照」。
台湾人は「インスタグラム」を「IG」に略していますので、「インスタ映え」という表現に一番合う言葉は「IG網美照」と思います。
網美(wǎng měi)
「網美」則是「網路上漂亮的女生」,像是日本的「女性のインスタグラマー」。
ところで、「網美」は「ネットで綺麗な女の子」の意味ですので、「女性のインスタグラマー」みたい言葉ですよね。
歡迎對台灣華語有興趣的人一起來學習!
台湾華語に興味があれば、一緒に台湾華語で話し合いましょう!
説明会&無料体験 ご予約受付中!
♥大陸標準語は【こちら】
♥台湾華語は【こちら】
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
你们和朋友或者家人,打过很长时间电话吗?
皆さんはお友達やご家族と、長い時間お電話をしたことがありますか?
长时间通过电话聊天,中文叫做“煲电话粥”。
中国語で長い時間をかけてお電話でお喋りすることは、「煲电话粥」と言います。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
煲电话粥
( bāo diàn huà zhōu)
長電話
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
这个说法来自于广东话。
この言い方の由来は広東語です。
在广东话里,“煲粥”是指“长时间煮粥”的意思。
広東語の「煲粥」は長い時間御粥を煮るという意味です。
例文
A 昨天做什么了?
昨日、何をしましたか?
B 和男朋友打了2个小时电话呢。
彼氏と2時間電話をしましたよ。
A 哇!好好啊!你们煲了2个小时电话粥诶。
わあ!いいね。2時間長いお電話をしましたね。
B 是啊。不过,说得时间太长对耳朵不太好。
そうですね。でも長く喋ると、耳によくないですね。
A 那倒也是。
そうですね。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
台湾華語の無料体験レッスンは
【こちら】からお申し込みください。
中国語簡体字の体験レッスンのお申込みは
【こちら】からどうぞ。
大家好!ハオ新橋校です。
本日は旧暦の5日で、中国の大陸では「財神」をうちまで迎えてくる日です。「迎財神」と言います。
【财神迎进门健康、平安、好运、财运快速跑上门!】になりますようにお祈りいたします♡♡♡
さて、本日は受講生募集中の【グループレッスンの開講日程】(大陸普通語)をご案内致します。
補講レッスンとの組み合わせなどにより、どのクラスへの途中参加も可能です。お気軽にスタッフまでご相談くださいませ。
・初級①
毎週木曜日19:00~ ピンインの読み、書きできるレベル
・初級②
毎週火曜日18:00~ 中検準4級~、HSK 1級~2級レベル
・初級④
毎週水曜日19:00~ 中検4級、HSK2級~3級レベル
・中級クラス①
毎週月曜日19:00~/毎週水曜日20:00~/毎週金曜日19:00~/毎週土曜日17:00~
中検3級、HSK3級以上レベル
・中級クラス②
毎週月曜日20:00~/毎週木曜日20:00~
中検3級以上、HSK3級~4級レベル
・上級クラス
毎週木曜日20:00~/毎週土曜日18:00~ 中検2級、HSK5級以上
1クラスは4名~6名までのクラスで、仲間と一緒に楽しく中国語の上達を目指していただけます。
【受講料】
半年コース・・・44,880円(一カ月当たり7,480円)
一年コース・・・83,424円(一カ月当たり6,952円)
月謝制・・・7,920円
※システム管理費(1ヶ月660円)、テキスト代、別途要。
お問い合わせをお待ちしております☆彡
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
メール:hao-shinbashi@haonet.co.jp
TEL:0120-808-484
平日13:00~22:00 土曜日10:00~19:00
日・祝日休み
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
大家经常去便利店买东西吗?你们最喜欢哪家便利店?
皆様はよくコンビニで買い物をしますか?どの店が一番好きですか?
本日は皆さんいつもご利用するコンビニの言い方をご紹介致します。
単語
罗(luó)森(sēn)(便利店) ローソン
7-11 (qi1 yao1 yao1)便利店 7-11
全(quán)家(jiā)(便利店) ファミリーマート
例文:
A 你最喜欢哪家便利店?
どのコンビニが一番好きですか?
B 我最喜欢罗森。
ローソンが一番好きです。
A 为什么?
どうして?
B 因为罗森的甜点很好吃。
ローソンの甘いものが一番好きですから。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
台湾華語の無料体験レッスンは
【こちら】からお申し込みください。
中国語簡体字の体験レッスンのお申込みは
【こちら】からどうぞ。
大家好!ハオ新橋校です。
明天是情人节,首先祝大家情人节快乐♪♪♪
先日はビジネスマンのK様がご来校され、無料体験レッスン&説明会を受け、新橋校にご入学して下さいました!
K様は今年の初夏に上海への赴任が決まったそうです。中国語学習経験がゼロで、最初はとても不安な様子でしたが、こちらのご説明・ご提案しました学習カリキュラムをお聞きになり、少し自信がついてきたようで、出発されるまでは簡単な会話ができるように頑張ろうとおっしゃい、【短期集中週200分48回コース】でご入学していただけました!
早速、初回のレッスンを楽しんで頂けて、私たちも大喜びです。
しっかりサポートさせていただきますので、この調子で一緒に頑張りましょう(´ω`*)
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
上記の方がいらっしゃいましたら、ぜひハオ新橋校にご来校下さい。体験レッスンのお申し込みは「こちら」。
メール:hao-shinbashi@haonet.co.jp
TEL:0120-808-484
平日13:00~22:00 土曜日10:00~19:00
日・祝日休み
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大家好!ハオ新橋校です。
今天开始就是农历牛年了!新桥校的各位老师按照中国的习惯给大家拜个年。
今日からは旧暦の牛年ですね!新橋校の講師たちは皆様に中国の習慣でご挨拶させていただきます。
过年好!给大家拜年了!祝大家牛年如意!牛运亨通!牛财旺盛!牛气冲天!
顺便问一下有属牛的同学吗?对于属牛的同学来说,今年是什么年?
ちなみに年女と年男の方いらっしゃいますか?年女と年男の皆さんにとっては、今年は何という年でしょうか?
答案:本 命 年 běn mìng nián
在中国本命年常常被认为是一个不吉利的年份。每到本命年时,我们要穿红色的衣服或者身上戴红色的东西。在日本不吉利的年份好像和本命年没有关系。
中国では年男・年女の年になると厄年と言われていますので、年男・年女の人々は赤いものを身に着ける習慣がありますが、日本では厄年と年男・年女は関係がないようです。
最后我们一起一下怎么询问对方属相的表达方式。非常简单哦。
最後に中国語で相手の干支を聞くときの表現を一緒に覚えましょう。とても簡単ですよ。
你属(shǔ)什么?
「本命年」「你属什么?」この時期でしかあまり使わないかもしれませんが、ぜひ使ってみてください!
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
メール:hao-shinbashi@haonet.co.jp
TEL:0120-808-484
平日13:00~22:00 土曜日10:00~19:00
日・祝日休み
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆