カテゴリー: 中国語学習
大家好!
皆さん、こんにちは!
ハオ中国語アカデミー新橋校でございます。
さて、先日は新橋校で今、行っている実践授業シリーズ第1弾の「ガチ中華の店に行こう」の状況を伝えていましたね。
本日は、この実践授業にご参加された生徒達からのご感想などをご紹介します。そして可愛い動画まで頂きましたので、皆さんもぜひご覧くださいね~
これからも実践授業~頑張りましょう~
★ハオ新橋校で中国語・台湾華語を始めたい方がいらっしゃいましたら、
まず無料体験レッスンをおすすめ致します
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
中国語のお申込みは こちらから
台湾華語のお申込みは こちらから
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大家好!
皆さん、こんにちは!
ハオ中国語アカデミー新橋校でございます。
9月の三連休は、猛暑が戻ってくるようですよね。
みなさんもお体には気を付けながら、三連休楽しんでくださいね~
さて、今日も10月から、ほぼ一か月で、中国語の発音部分を勉強できる新橋校の「中国語基礎セミナー」のご案内です。
5週間の勉強で発音と数字・時間などの読み部分を勉強し終えられるチャンスです。
ご応募、お問い合わせ、お待ちしております。
★ハオ新橋校で中国語・台湾華語を始めたい方がいらっしゃいましたら、
まず無料体験レッスンをおすすめ致します
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
中国語のお申込みは こちらから
台湾華語のお申込みは こちらから
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大家好!
皆さん、こんにちは!
ハオ中国語アカデミー新橋校でございます。
皆さん、「ガチ中華」という単語、聞いたことありますか?
去年くらいから急に広まった言葉ですが、中国人が食べる本物中華という意味です。
つまりお客さんはほとんど中国人、料理の味など日本人好みにアレンジしていない中華ということを指します。
9月10日日曜日、上野にある、ガチ中華の店に生徒さん達と行ってきました。
今日はその話を少しご紹介します。
中国語を教える仕事に携わって20年近くなりますが、私の心の中では、生徒様にもっと中国本場を触れられる授業を提供したいという考えが、ずっとありました。
一生懸命に中国語を勉強されている生徒様に、中国旅行に安易にいけないこの時代に、日本で中国要素にもっと触れられたら、どのくらいいいんだろうと、ずっと思っていました。
では早速ご紹介していきますね。
13時30にJR上野駅公園口で待ち合わせです。ガチ中華の店に出発です~
15分くらい歩いて、お店の入っている建物に到着です。中国雰囲気のある看板です~
お店の名前は「撒椒sa1 jiao1 」
漢字を見ると、「胡椒を振りまく」という意味に見えますが、発音は「相手に甘える」という意味と同声なので、「かわいい」印象だっぶりですね~
こういうお店の名前が、最近中国では、流行っているようです。
テーブルに座って、料理注文開始です。最近は、全部タブレット方式です~
こちらはご飯、スープ、前菜など自由に食べれるコーナーです。
私たちが注文した料理です~
中国雰囲気だっぷりのお店の風景です。
もちろん、お客さんは90%以上が、中国人です。
私たちの会話録音も少しご紹介します
今の時代はオンラインなどの技術の進歩とともに、日本にいるが、リアル中国を十分楽しめる時代になってきましたね。「ガチ中華」や、Wechatを使って中国にいる先生から、リアルタイムで中国の街を紹介してもらったり、VR授業など、教育の可能性も、ぐっと広がろうとしています。
習った中国語を実践できる場をこれからどんどん考えたいですね。そのリアルの中で、生まれる「モチベーション」、「中国語応用力」など、楽しみです。今回は初めての試みで、よくできた部分より、たくさんの課題が見えてきました。ゆっくり微調整しながら、新橋校のよい実践授業として育てていきたいですね。
本日は「ガチ」中華レッスンの話でした^^
大家好!
ハオ中国アカデミー新橋校です。
9月に入って、日中はまだ驚くほど暑い日が続いていますよね。
私は元々暑さが苦手なので、
少し外に出ただけでヘロヘロになってしまいます…
暑いとき、
今天太热了。
と表現するのが普通ですが
その他の表現をご存知ですか??
外面像烤箱一样、非常热!
外は(オーブンの中みたいに)もの凄く暑いよ!
骄阳似火!
太陽が焼けつくように暑い。
こんな表現もあるそうです。
水分、塩分補給をこまめにして
残りの暑い日々も健康に乗り越えましょうね!
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
中国語のお申込みは こちらから
台湾華語のお申込みは こちらから
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大家好!
皆さん、こんにちは!
ハオ中国語アカデミー新橋校でございます。
本日は、今年中国で流行っている新語の紹介時間です。
本日紹介するのは、「淘气堡(táo qì bǎo)」です。
まず、「淘气」という単語を見ましょう。
「淘气」は(子供が)やんちゃという意味で、日常会話でもよく使います。
早速例文をみましょう。
例:这孩子太淘气了,上课时完全不听老师的话。
(この子はとてもやんちゃで,レッスン中先生の言うことを全然聞かない。)
次、「堡」という単語をみましょう。
「堡」というのは石や土で築いた小城のことで、「城堡chéngbǎo」(お城)というように一般的に使われます。
例:英国有很多漂亮的城堡。
(イギリスにはキレイなお城がたくさんあります。)
では、「淘气堡 táo qì bǎo」は「いたずら城」という意味になりますか??
実は「淘气堡 táo qì bǎo」は子供たちの室内遊び場や室内遊園地のことを指すのです。
確かに思い切り体を動かしたり元気に遊ぶ子は、いたずらっ子というイメージは少しありますね。
まあ~元気に走り回ってこそ、子供ですもんね~
今日は新語の紹介でした。ではまた次回に。
★ハオ新橋校で中国語・台湾華語を始めたい方がいらっしゃいましたら、
まず無料体験レッスンをおすすめ致します
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
中国語のお申込みは こちらから
台湾華語のお申込みは こちらから
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
★10月のレッスン枠をWEB公開致しました★
スマホ・PCからはご希望時間の12時間前までご予約可能です。
自由予約制の方、レッスンお振替の方は「ネットキャンパス」よりご予約くださいませ♪
当日予約も承っております!03-5157-3222までお電話下さいませ♪
今月のご受講目標を一緒に設定しましょう!
固定制の皆様:
☆休まずに計画通り毎週ご受講しましょう☆
自由予約制の皆様:
☆ご受講ペース(毎週)をきちんと保ちましょう☆
★ハオ新橋校で中国語・台湾華語を始めたい方がいらっしゃいましたら、
まず無料体験レッスンをおすすめ致します
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
中国語のお申込みは こちらから
台湾華語のお申込みは こちらから
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大家好!
皆さん、こんにちは!
ハオ中国語アカデミー新橋校でございます。
紛らわしい前置詞(介詞)を克服し、より正確でスマートな中国語会話を目指しましょう!
今回は前置詞(介詞)“朝”“向”“往”の使い分けを身につけ、動作の向かう方向を表す表現をマスターしましょう。
“朝”“向”“往”は全て向かう方向を表します。日本語の「~に向かって」という意味になります。例えば、“小偷朝(往/向)那边跑了” (泥棒はあちらに(向かって)逃げた )のようにお互いに置き換えて使うことができますが、すべての場面で互換性があるわけではありません。以下の表で“朝”“向”“往”の使い方を比較して、その相違点を見てみましょう。
朝 | 向 | 往 | |
動作がある方向に向かって移動する | 朝前走 | 向前走 | 往前走① |
動作の移動はなく、ものの向かう方向を表す。② | × | 向家里寄信。 | 往家里寄信。 |
ある方向を向くだけで移動の意味はない。(静止状態を表す場合) | 门朝北开着。 | 门向北开着。 | × |
動作の向けられる対象を表す。 (動詞が身体動作を表す場合)③ | 朝我笑。
朝我点头。 |
向我笑。
向我点头。 |
× |
動作の向けられる対象を表す。
(動詞が身体動作を表さない場合) |
× | 向他学习。
向他道歉。 |
× |
注:
①“往”の後に必ず場所詞が続きます。例:往我走来。(×) 往我这里走来。(○)
②“向家里寄信”の移動先である“家”は“信”“の向かう方向で、動詞“寄”の向かう方向ではありません。
③ 身体動作を表す動詞は体の動きや動作を表す動詞を指します。“笑”“点头”のほかに“招手” “鞠躬” “转身”などがあります。
いかがでしょうか。
“朝”“向”“往”の違い、わかりましたでしょうか?
では、またお会いしましょう~
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
中国語のお申込みは こちらから
台湾華語のお申込みは こちらから
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大家好!
皆さん、こんにちは!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
本日は、“可怕(kĕpà)”“害怕(hàipà)”“怕(pà)”の意味と用法をご紹介いたします。
“可怕”は形容詞で、「恐ろしい」「恐るべき」などの意味を表します。
这件事情太可怕了。
Zhè jièn shìqing tài kĕpà le.
このことは恐ろしいよ。
“害怕”と“怕”は動詞で、「~を怖がる/心配する」という意味を表します。
我害怕/怕坐过山车
Wŏ hàipà/ pà zuòguòshānchē.
私はジェットコースターに乗るのが怖い
我们还是早点儿出发吧,我害怕/怕路上会堵车。
Wŏmen hăishi zăodiănr chūfā ba, wŏ hàipà/pà lùshang huì dŭchē.
やはり早めに出発した方がいい。道中で渋滞するかと心配している。
“害怕”と“怕”はほとんどの場合で言い換えることができますが、
主語は出来事やモノなどのような無生物主語であれば、“怕”しか用いられません。
这件事怕没那么简单吧。
Zhè jìn shì pà méi nàme jiăndān ba.
このことはおそらくそんなに簡単ではない。
また、“怕”は形容詞を目的語にとることもできます。この場合、「~に弱い」という意味を表します。
我是南方人,所以怕冷。
Wŏ shì nánfāngrén, suŏyi pàlĕng
私は南の出身なので、寒さに弱い。
以上です。
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
中国語のお申込みは こちらから
台湾華語のお申込みは こちらから
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆