カテゴリー: 未分類
みなさん こんにちは。
つい先日、台湾の新聞記事の中に、こんな一文を見つけました。
(今回の九州の震災に対しての支援関係の記事だったのですが、文には、怪我をした熊本県の
ゆるキャラ(く●モン)を助け起こしている台湾のゆるキャラらしき黒熊のイラストと、逆に、八仙
水上楽園事故、台南地震でく●モンが黒熊を助けているイラストが添えられていました)
台灣黑熊攙扶受傷的熊本熊(台湾黑熊搀扶受伤的熊本熊)
圖話台日友好有洋蔥(图话台日友好有洋葱)
有洋蔥(有洋葱)???
えっ???玉ねぎ???
みなさんは、この文章の意味が分かりますか?
有洋蔥(yǒu yáng cōng)とは、台湾でここ数年流行っているネット用語の1つだそうです。
玉ねぎを切ると涙がでますよね?
そこから、人を感動させる文章や映画を読む(見る)時に、「涙が出るほど感動する」
という意味(感动到会流泪)で使われるようになったそうです。
もともとは「食神」というチャウ・ シンチー(周星馳) の映画のセリフでしたが、今では
日常生活でよく使われる言葉になったとの事です。
また、人を感動させる文章は「洋蔥文」と呼ばれています。
例文:
昨天我去看了那部電影。本來以為是喜劇片,沒想到有洋蔥,害我在電影院大哭。
這篇洋蔥文介紹一個丈夫30年來照顧生病的妻子,感動了不少人。
このように、中国語も新語が次々と出ているんです。
とても興味深いですね^^
みなさんも機会がありましたら是非ネットを見て新語を覚えてみて下さい。
中国人がビックリして、話が弾むかもしれませんよ~。
みなさん こんにちは。
だいぶ暖かくなってきましたが、朝晩はまだまだ冷えますので、十分に注意して下さいね♪
さて、本日は台湾の台北市にある饒河街夜市をご紹介します。
饒河街夜市は、松山駅のすぐ近くにあり、台北の中では士林夜市と並ぶ大きな夜市です。
片道400m?の道に、食べ物、衣服、小物、占い等々の屋台がぎっしりと軒を連ねています。
そこを右側通行で往復すれば眼福にあずかれますwww
観光客にもとても行きやすい夜市ですので、比較的いつも混雑していて牛歩状態です。
色々な屋台があります。
どれもこれも美味しそうで目移りしちゃいます。
日本ではあまりできない食べ歩きができるのが夜市の楽しさですね。
※ほんの一部です^^
饒河街夜市と言ったらこれ!
胡椒餅(hú jiāo bǐng)
折り返し地点付近にあります。常に大勢の人が並んでいます。
黒胡椒をきかせた餡が入っていて、ビールにとてもよく合う味です。
日用品を売っている屋台もあります。
Tシャツ等は3枚500元で売られていたりします。
色とりどりのマスクも売られています。大人用、子供用どちらもあります。
パンダのマスクがありました~。
欲しい方は受付までwww
大家好,老师今天在微博上看到一篇报道,想和大家共享。
这篇报道是有关新华字典的,在中国小学生们几乎人手一本的《新华字典》竟然在4月12日下午,在伦敦总部举行的吉尼斯世界记录发布仪式上,获得两项吉尼斯世界记录,分别是世界上“最受欢迎的字典”和“最畅销的书”。
据报道,截至去年7月28日,《新华字典》在全球发行量高达5.67亿本。它是新中国第一部现代汉语字典,由商务印书馆出版,也是全球各国和地区汉语学习者的必备工具书。
没想到小学时每天带在身上的小小词典竟然获此殊荣,老师觉得既惊喜又自豪。随着中文学习者的增加,汉语的影响力一定会越来越大的。
正在努力学习中文的各位同学,继续加油啊!
还没有这本词典的同学是不是要考虑在自己的书架上添一本呢?相信对你的中文学习一定有帮助哦!
みなさん こんにちは。
下記の期間、休校とさせて頂きます。
4/29(金)~5/5(木)
5/6(金)より通常営業致します。
休校分の振替レッスンのご予約も承っております。
前後は混み合いますのでお早めにご予約下さいませ。
ご不便をお掛けしますが何卒ご理解の程宜しくお願い致します。
ハオ中国語アカデミー新橋校
みなさん こんにちは。
新橋校専属台湾特派員の小江小姐より久し振りに写真が届きました~。
今回は、台湾スイーツです♪
左:草莓豆花(cǎo méi dòu huā) 右:草莓牛奶冰(cǎo méi niú nǎi bīng)
※豆花は甘い豆腐のような食べ物です。
どちらもとっても美味しそうですね~!!!
屋台で気軽に食べられますよ~。80~100元くらいだそうです。
「台湾と言ったらマンゴー!」ですが、マンゴーの時期はまだ先のようです(TT)。
来月くらいから市場に出回るとかなんとか。。。
今では日本でもたくさんの台湾スイーツが食べられるようになりましたが、本場で食べると
やっぱり一味も二味も違いますので、是非台湾へ行って食べてみて下さいね!
(もちろん注文は中国語でwww)
大家好,首先向上个星期日参加中检考试的同学们表示衷心的问候,辛苦了!大家考得怎么样?当然考试的结果并不重要,重要的是过程,通过备考可以发现自己的弱点,找到克服弱点的好方法。
这次就给参加了2级考试的同学们讲解一下这次试题里出现的几个俗语。
大手大脚 dà shǒu dà jiào
金遣いが荒い。
例句:
他花钱总是大手大脚的,是个典型的“月光族”。
别有用心 bié yǒu yòng xīn
ほかにたくらむところがある。
例句:
他这么热心地帮助你,一定是别有用心的,你要小心。
无所谓 wú suǒ wèi
どうでもよい。
例句:
你还这么年轻,对待自己的人生抱着无所谓的态度是不对的。
工夫不负有心人,期待着大家的好成绩^^





![a0000100488[1]](https://www.hao-net.com/shinbashiblog/wp-content/uploads/sites/5/2016/04/a00001004881.jpg)
![tosyokan_book_tana[1]](https://www.hao-net.com/shinbashiblog/wp-content/uploads/sites/5/2016/04/tosyokan_book_tana1.png)





![job_teacher_koushi_woman[1]](https://www.hao-net.com/shinbashiblog/wp-content/uploads/sites/5/2016/03/job_teacher_koushi_woman1.png)
![flower_momo[1]](https://www.hao-net.com/shinbashiblog/wp-content/uploads/sites/5/2016/03/flower_momo1.png)

![couple_date[1]](https://www.hao-net.com/shinbashiblog/wp-content/uploads/sites/5/2016/03/couple_date1.png)
![pose_peace_sign_woman[1]](https://www.hao-net.com/shinbashiblog/wp-content/uploads/sites/5/2016/03/pose_peace_sign_woman1.png)