本日は(1/10)10:30~14:00までコース説明会のご案内が可能です!
ご希望の方は、お気軽に0120-808-484までご連絡下さいませ♪
ハオ新橋校で『台湾国語』を勉強しませんか?
お仕事で台湾との取引きやご出張が多い方、ご赴任を控えていらっしゃる方はもちろん、
彼(彼女)が台湾人だったり、台湾の歌手や俳優が好きだったり、台湾に興味のある方
がたくさんいらっしゃると思います。
台湾国語は繁体字、注音符号を使用する等、大陸の中国語とは少し異なります。
また、台湾独特な発音や言い回し、単語も多いです。
(自転車は,大陸では自行车zì xíng chē、台湾では脚踏车jiǎo tà chē、 等等)
台湾出身講師が繁体字のテキストで丁寧に指導させて頂きます。
テキストは2種類ご用意してあります。
現在、以下のお時間帯にて台湾出身講師担当によるレッスンのご受講が可能です。
●金曜日21時~
●土曜日12時~、13時~、14時~、15時~、16時~、17時~、18時~
林先生&蔡先生
台湾語のレッスンも可能です^^。
本日(1/8)は以下のお時間帯で体験レッスンのご案内が可能です。
13:30 ×
14:30 ×
15:30 ○
16:30 ○
17:30 ○
18:30 ×
19:30 ○
20:30 ×
コース説明会は全ての時間帯でご案内可能です。
ご希望の方は、0120-808-484、までご連絡下さいませ。
みなさん こんにちは。
本日は前回(11月)の中国語検定試験の3級に見事合格されたY・K様にお話をお聞きしました
ので、ご紹介させて頂きたいと思います。
Y・K様は新橋校で開講中の資格試験対策講座もご受講し、試験に臨まれました。
是非今後受験を予定されている方に参考にして頂ければと思います。
●今まではどのように試験対策されていましたか?
今まで特に試験対策はしていませんでした。
●どうして「中検対策講座」をご受講されようと思いましたか?
試験対策についてアドバイスをもらいと思ったので。
●講座内容で特に良かった点は何ですか?
弱点を指摘していただいて、そこを中心に効率よく学習できたこと。
●ご自身が一番強化が必要(弱点)だと思われていたところはどこで すか?
どのように克服されましたか?
ピンインと作文が過去問でいつも点数が取れませんでした。
小山先生のアドバイスを念頭に何度もこの二点を繰り返し学習しました。
●講師の指導はいかがでしたか?
わかりやすくてとても良かったです。
テキストだけではわからない発音のポイントなども良く理解できました。
●講座の内容で、中検合格の鍵となったポイントはありますか?
それはどこですか?
やはりピンインと作文です。
宿題を沢山出していただいて、最後はそれだけを繰り返し練習しました。
ピンインは全問正解できましたし作文も受講前よりも点数が取れました。
●高得点(200満点中184点)で合格されましたが、通常のレッスン、講座の他にご自分で
どのような対策をされましたか?
テキストのCDを通勤途中などに毎日聴きました。
あとは少しでも空いた時間に学習サイト(ハオネットキャンパス)の基礎単語3800を
携帯で学習したのと過去問と問題集を何度か繰り返しました。
●中検合格を目指している方へ何かアドバイスはありますか?
日頃の学習の他に検定用のポイントを絞った勉強は必要だと思います。
●今後の目標は?
何年かかるかわかりませんが、やはり2級を目指したいと思います。
Y・K様はとても真面目に講座を受講され、担当講師からも「合格間違いなし」とのお墨付
をもらうほどでした^^。
ご自身の努力の甲斐もあり、184点という高得点で中検3級に合格されました。
本当におめでとうございます!!!恭喜!!!
Y・K様もおっしゃっている通り、受験において自分の弱点を知る事はとても大切です。
弱点に的を絞って効率良く対策する事ができます。
日本人は特に最初の発音問題で大きく点を落としてしまう場合が多いですね。発音問題
があと1問正解できていれば合格だったのに(泣)という経験はありませんか?
弱点を疎かにしたままですと、合格はなかなか難しいです。甘く見てはいけません!
また、弱点を分かっていても勉強の仕方が分からず、ただやみくもに過去問を解いている
い方も多いかと思います。確かに過去問を解く事はとても重要ですが、もっと効率良く勉
強したくはありませんか?
新橋校で行っている資格試験対策講座は、事前に弱点チェックを行い、それをもとに個々
に合ったカリキュラムを作成し、対策を行っております。
試験には必ず対策が必要です。新橋校の先生があなたを合格に導きます♪
つづく・・・
本日(1/6)は16:30、19:30より体験レッスンのご受講が可能となっております。
ご希望の方は、お気軽に0120-808-484までご連絡下さい♪
大家好!講師の小山です。
今日は、年末年始に関する表現を中国語で簡単にご紹介します!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■年賀状 【贺年卡】hènián kǎ
我收到了很多贺年卡。
(私は年賀状をたくさんもらいました。)
■紅白歌合戦 【红白歌会】Hóngbǎi gēhuì
除夕我和家人一起一边吃荞麦面条一边看红白歌会。 ─── 除夕 chúxī 荞麦 qiáomài
(大晦日に私は家族と一緒に年越しそばを食べながら紅白を観ます。)
■初日の出 【元旦看日出】yuándàn kàn rìchū
你元旦去看日出了吗?
(初日の出は見に行きましたか?)
我在富士山顶看了元旦的日出,祈祷新年的幸福。 ─── 祈祷qídǎo 幸福xìngfú
(富士山頂で初日の出を見て、新年の幸福をお祈りしました。)
■初詣 【新年参拜】xīnnián cānbài 新年我去●●神社参拜了。─── 神社shénshè
(私は●●神社に初詣に行きました。)
■おみくじを引く【抽签】chōu//qiān
抽到大吉签了!─── 大吉dàjí
(大吉が当たった!)
■お年玉 【压岁钱】yāsuìqián
我亲戚家孩子很多,每当过年,压岁钱的事挺让我头疼。─── 亲戚 qīnqi
(うちは親戚に子供が多いので、お正月はお年玉のことで悩まされます。)
■正月太り
过年时吃得太多了,胖了三斤。 ─── 斤 jīn は500グラム
(正月は食べ過ぎて1.5kgも太ってしまいました。)
■仕事納め 【收工】shōu//gōng ■仕事始め 【开工】kāi//gōng
我们公司26号收工,5号开工。
(私の会社は26日に仕事納め、5日に仕事始めです。)
─── “收工”はもともと農作業や工事現場などの肉体労働者が作業を終えるという意味で
使われています。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
文化や習慣の違いからピッタリあてはまる言葉がない場合もありますが、よりわかりやすい
言葉に置き換えることできちんと伝わります。ぜひ年明けのレッスンで、先生との会話に役
立ててみください。それではみなさんよいお年を!
祝大家度过一个愉快的新年!