ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 今日の中国語

大家好~
每日一句的ミニ講座又來啦!

 

蔡先生の発音を真似してみましょう!

 

今天我們學:
「真的嗎?」 「zhēndema?」

よくできましたか?

 

友達が話していた内容に驚いた時、

台湾の若者が「真的假的?zhēndejiǎde? 」もよく言いますよ!✨✨
今度、友達が話していた言葉を確認したい時や驚く時にも言ってみましょう〜

 

また次回!
我們下次見!

 

大家好
今天我們來學一些擬態語吧!

1.亂七八糟(luàn qī bā zāo)  ごみごみ      

哥哥的房間總是亂七八糟。

 

2.整整齊齊(zhěng zhěng ) せいぜん、きちんと 

姊姊的房間整整齊齊的。

 

3.滾來滾去(gǔn lái gǔn )  ゴロゴロ       

弟弟喜歡在房間滾來滾去

 

大家好!

今天我们来学习两个动词

蹦–bèng–跳ぶ

跳–tiào–跳ぶ

 

区别:

1.“蹦”一般是两只脚一起“跳”

“跳”的话,一只脚也可以。

2.和”距离”有关的单词用“跳”,比如说:

跳高–tiào gāo–高跳び

跳远–tiào yuǎn–幅跳び

跳绳–tiào shéng–縄跳び

每日一詞的ミニ講座又來囉!

荘先生の発音を真似して一緒にお話ししてみましょう!

今天我們學「不客氣」

 

台湾では「不客氣」のことを「不會不會búhuìbúhuì」とも言いますよ♪
お友達にありがとうと言われたときなどの返事に言ってみましょう!

うまくできましたか?
また次回〜

 

大家好!

很多人都喜欢看电影,今天我们来学习一下“电影”“影片”这两个单词吧。

这两个单词的日语都是「映画」、比如说:

你看过《我的父亲母亲》这部电影/影片吗?

区别】:

1.“电影”的使用范围更广。比如说:

电影院,电影票,电影明星等。(不能用“影片”)

 

2.表示种类的时候用“影片”。比如说:

功夫影片,记录影片,爱情影片等。

口语中我们经常说:功夫片,纪录片,爱情片。

3.动词后一般用“电影”,不用“影片”。比如说:

我喜欢看电影

那里正在拍电影呢。

 

 

大家好!
最近冠狀病毒很嚴重,所以今天我們的ミニ講座試著用「把字句」一起來洗手吧〜!

 

1. 把水龍頭打開  bǎshuǐlóngtóu dǎkāi

2. 把手弄溼  bǎshǒu nòngshī

3. 把洗手乳擠出來  bǎxǐshǒurǔ jǐchūlái

4. 把手搓一搓  bǎshǒu cuōyìcuō

5. 把手洗乾淨  bǎshǒu xǐgānjìng

6. 把水龍頭關起來 bǎshuǐlóngtóu guānqǐlái

7. 把手擦乾  bǎshǒu cāgān

 

 

手をちゃんと洗ってましたか?
大家要勤洗手喔~♬🙌🏻
また次回〜

みなさん、こんにちは!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

 

 

今回は皆さんよく疑問に思うこと、

「汉语」「中文」の違いについてご紹介します♪

 

「汉语」「中文」は確かにほぼ同じ意味ですが、

次のように使い分けがあります。

「汉语」は漢民族の言葉を指す。

「汉语书」は外国人が中国語を勉強するする時に

使うテキストや参考書などの語学関係の本です。

HSK(汉语水平考试)も「中文」ではなく、「汉语」を使います。

 

「中文」は厳密に言えば「中国語言文学系」の略称です。

中国の大学では「中文系」があり、中国語言文学学科のことです。

「汉语小说」より「中文小说」を言ったほうが自然です。

 

みなさんぜひ状況によって使い分けてみてくださいね

 

 

 

まずは気軽に体験レッスンから

中国語無料体験レッスン ☞ 申し込む

 

 

 

 

ご来校お待ちしております!

 

 

 

 

 

安心してご受講頂くために、

ハオでは感染防止対策を行っております。【詳細はこちら】

 

 

 

 

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞0120-808-117📞

(平日:13時~22時/土日:10時~19時)

 

無料体験レッスン実施中

中国語☞ 申し込む

台湾華語☞ 申し込む

こども中国語☞ 【申し込む!】

Instagram✨【見る】✨

 

3回のお試しレッスンも好評受付中!

◆3回お試しレッスンのお申込はこちらから

※「無料体験レッスン」と「お試しレッスン」

両方のレッスンをご受講いただくことはできませんのでご注意ください。

 

 

 

 

 

 

新宿駅西口より徒歩3分!

    ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、スターバックスのビル4階です。

おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。

 

 

 

 

大家好!

今天我们来看看一组近义词:

美丽–měi lì–綺麗、美しい

漂亮–piào liang–綺麗、美しい

相同点】:都可以形容女性。比如说:

这个女演员很美丽/漂亮。

 

不同点】:

1. 美丽主要形容自然的美。比如:景色,植物,也可以形容音乐,故事等,是书面语

   和其他单词一起使用的时候,只能用“美丽”,比如:美丽动人,庄严美丽。

例句:家乡的景色一年四季都很美丽动人。(漂亮×)

 

2.漂亮主要形容人为的美。比如服装,饰品等,是口语

例句:这件衣服真漂亮。(美丽×)

 

 

 

 

大家好!

用过的东西再卖出去的时候,这样的东西用中文叫做“二手○○”

二手–èr shǒu–中古

比如说:

二手电脑–èr shǒu diàn nǎo–中古パソコン

二手车–èr shǒu chē–中古車

二手包–èr shǒu bāo–中古カバン

二手家具–èr shǒu jiā jù–中古家具

二手衣服–èr shǒu yī fu–中古服

 

 

 

 

大家好!

  日文中有很多片假名,都是外来语。一般,人们看到片假名就会想到它们代表的东西,并不考虑这些词的原意。比如:

  最近,全世界最热门的话题就是「コロナウイルス」,你知道「コロナ」是什么意思吗?

  你喜欢喝「カクテル」吗?你想过「カクテル」是什么意思吗?

  如果你知道这些词的中文,你就知道它们的意思了!

  • コロナウイルス:冠状病毒

   コロナ:corona,拉丁语是“皇冠”的意思。  

  • カクテル:鸡尾酒

   カクテル:cocktail,英语,是“鸡的尾巴”的意思。

 

学习中文的一个好处就是,很多时候,你记住了中文单词,就知道日文中外来语的意思了。

你能举出一些例子来吗?

最近チェックしたスクール