カテゴリー: 今日の中国語
大家好!
みなさん、こんにちは!
台風が通り過ぎましたが、今日また暑くなりましたね。
熱い日に水分補給はとても大事ですので、
今日は色んな飲み物の中国語を覚えましょう♪
●コカコーラ 可乐 [kě lè]
●コカコーラ ゼロ 零度可乐 [líng dù kě lè]
●ファンタ 芬达 [fēn dá]
●緑茶 绿茶 [lǜ chá]
●カフェラテ 拿铁 [ná tiě ]
●アロエブドウジュース 芦荟葡萄汁 [lú huì pú tao zhī]
●ココア 可可 [kě kě]
●ミネナルウオーター 矿泉水 [kuàng quán shuǐ]
※新宿校の隣の給湯室に自販機(自动售货机)が新しく設置されましたので、
必要な方はぜひご利用くださいませ♪
大家好!
皆さん、こんにちは!
やっと夏休みシーズンに入りました☀
7月にもかかわらず毎日は本格的な猛暑日で汗が止まりませんね。
皆さんぜひこまめに水分を摂るようにしてください。
では今日は真夏にピッタリの中国語四字熟語を勉強しましょう!
大汗淋漓[dà hàn lín lí]
汗がだらだらと体中からしたたり落ちるさま。全身に汗があふれるさま
◆例文:最近太热了,每天都大汗淋漓。
(最近熱すぎて、毎日汗びっしょりだよ。)
汗流浃背[hàn liú jiā bèi]
汗で背中がびっしょりぬれるさま
◆例文:今天在外边不活动,也会热得汗流浃背。
(今日は外で動かなくても、汗で背中がびしょびしょになっちゃう。)
汗如雨下[hàn rú yǔ xià]
雨のように汗が流れる
◆例文:来学校时只跑了一会儿,就已经汗如雨下了
(学校に来る途中ちょっとだけ走ったら、もう滝のような汗をかいてしまった)
ちなみに、中国の小学一年生の教科書に出てくる四字熟語は全部で180以上あるようです、
中国語の日常会話でも四字熟語をよく使います。
この三つの熟語の使い方はとても簡単で、
皆さんぜひ例文を覚えて、レッスン中で使ってみましょう!
晚上好!
这次的博客带同学们来学习一个日本新闻。
5月17日日本首相安倍晋三宣布,政府拟讨论将编程纳入2020年开始实施的新高考科目范围内。据NHK报道,由于人工智能已成为当今的一大发展趋势,世界各国围绕人工智能人才展开了激烈的竞争。
由于日本缺乏对相关前景的认识,人才储备严重不足。因此,安倍首相表示,人工智能、大数据等IT方面的技术堪称是未来人人都应具备的基础素养。因此,政府在修订教学大纲,在小学、初中、高中开展编程及统计课程的同时,还应该将包含编程知识的信息处理科目纳入2020年“大学入学共通测试”的考试范围内。安倍要求文部省等相关部门着手商讨普及强化信息教育的具体改革方案,并讨论在大学设立人工智能领域的相关学位等,下大力气培养相关领域人才。
为了方便同学们理解,我把一些生词列在下面。
(1)宣布(xuān bù)——公表する
(2)趋势(qū shì)——トレンド
(3)大数据(dà shù jù)——ビッグデーター
(4)大学入学共通测试(dà xué rù xué gòng tōng cè shì)——センター試験
(5)下大力气(xià dà lì qi)——大いに力を入れる
这样涉及到专业知识的新闻比较难,如果读不懂的话一定要来学校问老师啊!
大家好!
みなさん、こんにちは!
今日は母の日(母亲节)ですね❤
お花屋さんではプレゼント用カーネーションがたくさん置かれてますし、
デパートでも母の日の特別コーナーが設けられていますね。
中国では日本と同じ、母の日はすでに定着してきましたので、
この日にお母さんに感謝の気持ちを伝える人が多いです。
では早速、今日はお母さんに感謝の気持ちを伝える中国語文書をご紹介します。
皆さんぜひ読んでみてください。
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
母亲是船,日夜操劳只为送儿女到岸;
母亲是树,寒冬酷暑都帮儿女避风挡寒;
母亲是灯,不论多晚都有等待的温暖;
母亲是光,行程路上总有最坚定的陪伴。
最美丽的是妈妈,
最善良的是妈妈,
最亲切的是妈妈,
最慈祥的是妈妈,
最勤劳的是妈妈,
最辛苦的是妈妈,
最无私的是妈妈,
最伟大的是妈妈。
愿天下所有的母亲节日快乐!
大家好!
みなさん、こんにちは!
今日新宿校の生徒様のI様からお土産を頂きました。
I様は上海に一週間旅行に行かれた時に
面白い物を見つかりましたので、
わざわざ買ってきてくれました。
日本では人気のプリッツ(百力滋)の中国版です!
味は三種類があります、どれも有名な中華料理ですよ。
北京烤鸭 běi jīng kǎo yā 北京ダック
广东鱼翅 guǎng dōng yú chì 広東フカヒレ
上海大闸蟹 shàng hǎi xiè 上海ガニ
ちなみに、パッケージ裏面に中国の豆知識も色々と書いてあります!
なんと、104種類もあるらしい!
皆さんもし中国で中国版のプリッツを見かけましたら
ぜひチェックしてみてくださいね。
大家好!
最近越来越多的日本人爱上了台湾,
其中也有一些人为了去台湾旅游,学习台湾的繁体字、
这次的博客就简单地介绍几个中国大陆和台湾说法不同的单词。
台湾说法 大陆说法 日语含义
欧吉桑(ōu jí sāng) 大叔(dà shū) おじさん
多桑(duō sāng) 爸爸(bà ba) お父さん
蛮好的(mán hǎo de) 挺好的(tǐng hǎo de) 良いですね
疗愈 (liáo yù) 治愈(zhì yù) 癒し
计程车(jì chéng chē) 出租车(chū zū chē) タクシー
便当(biàn dāng) 盒饭(hé fàn) 弁当
看板(kān bǎn) 招牌(zhāo pái) 看板
这些只是很少一部分有趣的例子,
同学们去台湾旅游的时候应该也看到过不少吧?
下次再见!
みなさん、こんにちは!
今日は豆腐干(dòu fu gān )をご紹介いたします。
豆腐干といえば、良く中華料理の前菜として出てきますね。
糸切りにして使うことが多いですが、もともとは堅めに作った豆腐を圧縮し、脱水したものです。
前菜はもちろん、揚げ物、炒め物、煮物その他にも使われてます。中国では最も人気の豆腐料理の1つです。
今回ご紹介させて頂きたいものはおやつの豆腐干です。
豆腐に香料を加えて蒸し、半乾燥させたもので、
ヒリヒリ痺れる味付けが多く、本場の中国の味です。
唐辛子と花椒の味付けが香ばしくて、ついいっぱい食べてしまいます^^
味に興味を持つ方はぜひ受付まで声をかけてください。
中国語で言ってみてくださいね!
★我想尝尝豆腐干,还有没有了?★
※すぐ無くなるかもしれませんので、味見したい方はお早めにどうぞ!


















