ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
博多校
博多校

博多校ブログ博多校ブログ

博多校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2018年

きのう(7月10日)、

台風8号が台湾北部に直撃する恐れがあるので、

現地時間16時に、政府による一斉帰宅命令が出ました。

これが強制的な法令なので、

民間企業も従業員を帰宅させないといけないのです。

が、

都心部の駅が、数十万人の一斉帰宅の会社員であふれてしまい、

身動きがとれず、帰りの電車にも乗れない状態でした。

 

安全のための帰宅命令ですが、

かえって家に着くのが時間がかかってしまいましたね。

 

1438761-PH

 

 

 

連日の雨で、福岡の電車が運転見合わせまたは運休になってしましたね。

「運転見合わせ」の中国語はどう言うのでしょうか?

実は、この表現にはまた日中文化の差が見られるのです。

.

「運転見合わせ」というのは、

状況によってまた運転再開の可能性があるのに対し

(実際終日運休になってしまう場合もあるが)

「運休」ならもう完全に止まってしまうという意味ですよね。

だが、中国語では下記のように

.

中国―「停运」tíng yùn

台湾―「停駛」tíng shǐ

.

どちらでも、交通機関が停止するという意味です。

つまり、「運転見合わせ」でも「運休」でも、

停运停駛」なので

もうはっきり「電車が動いていない」ことを強調し、

「運転再開の可能性あり」という希望を与えません。

.

 

hCzl_161103080914_1

福岡市内の大雨により交通機関がストップしているため、

博多校は本日終日休講いたします。

本日のレッスン回数は消化扱いになりません。

 

お出かけの際に、十分ご注意ください。

昨日、台風が福岡を一日吹き続けました。

風と雨がいくらひどいにもかかわらず、

大体の方は出勤していましたよね?(私も出勤していましたが)

が、同じくよく台風に襲われる台湾には、

颱風假(táifēng jià)」と呼ばれる政府公認の台風休みがあります。

 。

台風が台湾に接近している時に、

各自治体は気象予報に基づき、

翌日には「颱風假」にするかどうか判断します。

外に出るのは危険だと判断したら、学校も会社も一斉休暇になります。

(たがサービス業はほぼ通常通りに)

 。 

 。

すごくありがたい制度なのですが、

台風の強度がよく変わるので、

よく起きてしまうのは、

「颱風假」になったら翌日は晴れ、

「颱風假」にならなかったら翌日は暴風、

一体「颱風假」にするかどうか、

毎年台風シーズンには政府機構間がよくもめてしまうのです。

。 

台湾人も毎年、

「台風」というより「颱風假」に翻弄されてしまいます。

ネット上は、このような「颱風假」を嘆く画像があります:

本島不歡迎未達放假標準之貧弱颱風,請增強或改道

Běndǎo bù huānyíng wèi dá fàngjià biāozhǔn zhī pínruò táifēng,

qǐng zēngqiáng huò gǎidào

(本島は『颱風假』になる基準に満たさない貧弱な台風は歓迎しません。

 強度をあげるか回り道をしてください。)

。 

台風も大変ですね。

 

no-typhoon

——————————————————————-

ハオ中国語アカデミー博多校

(淡江大学華語センター博多教室併設)

📞092-517-3621   

●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日

〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F

hao-hakata@haonet.co.jp

便利なアクセス

・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分

・地下鉄空港線祇園駅から10分

・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、

天気の悪い日でも安心です!

コロナ対策を万全に【通常開校中】

全レッスン【オンライン受講】可能!

いまなら入会金半額!(22,000→11,000)

*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂

まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。

▇大陸標準語はこちら

▇台湾華語はこちら

*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂

本日、ハオ博多校は16時以降休校いたします。

 

 

台風の影響により、

筑肥線、鹿児島本線の電車は運転見合わせになったので、

安全を配慮し、本日16時より休校いたします。

 マンツーマンの方は当日キャンセル扱いいたしません。

グループレッスンの方は、改めて振替のご案内を致します。

宜しくお願い致します。

 

皆様、ニーハオ!

福岡は今朝から豪雨に見舞われ、

博多校駅に繋がっているJR線が

止まっている状態になっています。(12時現在)

 

もし交通機関がストップにより、

やむをえずご欠席になる場合、

消化扱いにはなりませんので、ご安心ください。

ご欠席の旨を学校にご連絡くださいますよう、

お願い致します。

 

台風の時期が近づいてきますので、

お出かけの際に十分ご注意ください。

 

 

HSKの公式ホームページにより:

http://www.hskj.jp/

 

HSK7月試験!出願受付期間延長!16日まで受付。

試験日:2018年07月14日(土曜)

実施試験:筆記・口試

受験地 :全国12か所

受付期間:2018年06月16日(土曜)23時まで

 

申込お急ぎください!

200px-2018_FIFA_world_cup.svg

 

2018 FIFAワールドカップいよいよ開催!

中国チームは出場していませんが、

Wカップのことを中国語で言ってみましょう:

 FIFAワールドカップ

国际足联世界杯(世界杯)國際足協世界盃(世界盃)

guójì zúlián shìjiè bēi (shìjiè bēi) /

guójì zúxié shìjiè bēi (shìjiè bēi)

 

主催国 ロシア

俄罗斯俄羅斯

éluósī (台湾ではよくèluósīと読む)

——————————————————————-

ハオ中国語アカデミー博多校

(淡江大学華語センター博多教室併設)

📞092-517-3621   

●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日

〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F

hao-hakata@haonet.co.jp

便利なアクセス

・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分

・地下鉄空港線祇園駅から10分

・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、

天気の悪い日でも安心です!

コロナ対策を万全に【通常開校中】

全レッスン【オンライン受講】可能!

いまなら入会金半額!(22,000→11,000)

*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂

まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。

▇大陸標準語はこちら

▇台湾華語はこちら

*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂

閉幕したG7サミットは、このようなタイトルがありました:

輸入制限 非難の応酬

「応酬」という言葉を使ったのは、互いに批判し合っているからですね。

中国語にも「应酬/應酬」yìngchóuという言葉がありますが、

意味が全く違って、こういうイメージなのです:

d63afbf29794eaa1931f95fe0c3f3b03 

.

そうです。中国語の「应酬/應酬」yìngchóuは、

人と人の交際という意味で、

仕事上のつきあい、宴会、飲み会を指すことが多いです。

日本で仕事が終わって上司や同僚と飲むのと、

契約を取るために取引先と飲むのが、

まさしくこの「应酬/應酬」yìngchóuの意味です。

.

例えば:

今天晚上有个应酬/今天晚上有個應酬

Jīntiān wǎnshang yǒu gè yìngchóu

今晩はちょっとつきあいがある。

.

他不会应酬/他不會應酬

Tā bú huì yìngchóu

彼は交際が下手だ、もてなしが下手だ。

 

特に中国、台湾に仕事に行かれたら、

「应酬/應酬」が日本並み(もしくは上回って)多いのが結構あります。

——————————————————————-

ハオ中国語アカデミー博多校

(淡江大学華語センター博多教室併設)

📞092-517-3621   

●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日

〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F

hao-hakata@haonet.co.jp

便利なアクセス

・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分

・地下鉄空港線祇園駅から10分

・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、

天気の悪い日でも安心です!

コロナ対策を万全に【通常開校中】

全レッスン【オンライン受講】可能!

いまなら入会金半額!(22,000→11,000)

*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂

まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。

▇大陸標準語はこちら

▇台湾華語はこちら

*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂

CCI20180608

孔子学院奨学金留学プログラムとは

 

中国語の国際的普及を促進すると共に

 

中国文化を広め、

 

一定水準に達する中国語教師及び人材を養成するために、

 

孔子学院本部/国家漢弁によって設立された奨学金制度です。

 

中国の大学での留学を支援しています。 

 

2018年の申込日程及び申請条件、申請方法などは、

ホームページをご覧下さい: http://www.hskj.jp/tanki/

 

最近チェックしたスクール