ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
飯田橋校
飯田橋校

飯田橋校ブログ飯田橋校ブログ

飯田橋校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2017年

 

 

IMG_2288

 

大家知道中国传统乐器-二胡吗?

大家知道是上海的新干线快,还是日本的新干线快?

大家知道中国的四大菜系是什么吗?

除了北京、上海、南京等有名的大都市之外,大家也知道浙江西塘吗?

大家能想象西塘是个什么样的城市?

 

4月30号饭田桥的学生参与了上海音乐厅的二胡演奏会

演奏会之后她也去了西塘旅游。

她写了篇游记,现在正张贴在饭田桥校。

关于上述的详细内容就写在她的游记中。

欢迎大家来饭田桥校,分享她精彩的中国之旅。

 

二胡èrhú

新干线xīn’gànxiàn

四大菜系sì dà càixì

浙江Zhèjiāng

西塘Xītáng

演奏会yǎnzòuhuì  

关于guānyú

精彩jīngcǎi

 

****************************************************************

 

中国の伝統楽器、二胡をご存知ですか。

上海の新幹線と日本の新幹線とどちらが速いか、ご存じですか。

中国の四大料理は何か、ご存じですか。

北京、上海、南京等、有名な大都市以外、浙江の西塘という都市をご存じですか。

また、西塘はどのような都市かを想像できますか。

 

4月30日に上海音楽庁で二胡の演奏会が開かれ、飯田橋校の生徒様が演奏者の一人として参加しました。

その後、西塘へも旅行に行きました。

彼女は紀行文を壁紙にまとめてくれました。

現在、飯田橋校で公開中です。

上記について詳しい内容は全て彼女の紀行文に書いてあります。

飯田橋校にいらした時、是非彼女の紀行文をご自由にご覧になってください。

 

 

 

 

30859       今年5月30日为端午节,每年农历五月初五。

       端午节起源于中国,端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国民间的四大传统节日。2009年9月,中国端午节列入世界非物质文化遗产,成为中国首个入选世界非遗的节日。

        吃粽子的习俗源于公元前三世纪,战国时期的楚国(今湖北)。诗人屈原在农历五月初五这天,抱石跳汨罗江自尽。于是为了使爱国诗人屈原的尸体不被江里的鱼吃掉,于是人们用鱼爱吃的粽子叶来包粽子,并投放进江里。民间传说吃粽子是为纪念屈原粽子作为中国历史文化积淀最深厚的传统食品之一,亦传播甚远。日本、越南、新加坡等地也有吃粽子的习俗。粽子种类繁多,从馅料看,北方有包小枣的北京枣粽;南方则有豆沙、鲜肉、八宝、火腿、蛋黄等多种馅料。

       ☆ 端午节  Duānwǔjié

       ☆ 起源于 qǐyuán yú

       ☆ 非物质文化遗产 fēi wùzhì wénhuà yíchǎn

       ☆ 屈原 Qū yuán

       ☆ 自尽 zìjìn

       ☆ 传播甚远 chuánbō shènyuǎn

       ☆ 馅料  xiàn liào

  ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 

 

訳文:

  今年5月30日は「端午節」です。毎年旧暦の5月5日です。

 「端午節」の起源は中国からきているといえます。春節・清明節・中秋節に並び、中国の四大伝統節句とされ、とても重要な祝日です。2009年9月、「端午節」は中国での初の世界非物質文化遺産に指定されました。

  ちまきを食べる習慣は紀元前3世紀頃、中国(戦国時代)の楚から始まったと言われています。旧暦5月5日(端午節)には「楚」の愛国詩人・屈原が汨羅(べきら)という川に身を投じ、自殺を図りました。 そして、屈原の遺体が魚に食べられないように、川に粽(ちまき)をまいたことから、この日に粽を食べるようになったという言い伝えが有力なものとして残っています。端午節に粽を食べるという習慣はとても古く、もう二千年の歴史があり、中国で一番伝統的な食品になりました。そして、現在は日本以外にも、ベトナム、シンガポールなど広い地域へその習慣が伝わっています。粽の餡には、北方は棗を入れるのが主流で、南方では小豆、肉、ハム、黄身など様々な餡があります。
 

 

 

大家好:

 

我们开始接受hsk的报名啦,在这里报名的话,可以享受团体折扣,

欢迎学中文的大家踊跃报名!

 

hskの申し込みが始まりました。ハオ中国語アカデミーでお申し込みをしていただくと、受験料が5%オフいたします。皆様のお申し込みをお待ちしております!

 

HSK

 

 

5月22日から9月30日までの間、ハオ中国語アカデミーはクールビス期間となります。

男性はノーネクタイやノージャケット、女性は半袖のトップス等で勤務する場合もありますが、ご了承ください。

みなさん これから本格的な夏を迎えますが元気に乗り切りましょう!

 

 

从5月22日到9月30日期间,HAO中文学院开始实行夏季服装规范啦^-^。

男老师可以不用可以不用系领带,穿外套;而女老师也可以穿起半袖,

对于即将实行的夏季服装规范,希望能得到您的理解和支持!

让我们一起渡过这个酷暑之夏吧!

business_coolbiz_womanbusiness_coolbiz_man

  言而有信 (yán ér yǒu xìn)   

出       典: “与朋友交,言而有信。”

日文意思:友達と交すに言いて信あらば。友達との交際で話した言葉に誠実である。

例        文: 他是一个言而有信的人,说到做到从不反悔。

                 (彼は言葉の信用できる人で、いつも言ったことは必ずやる)

 

 

 

 

6837f5ea9ae360117a1fda9697055e2f_s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          zhīdào                      rìzi

大家知道2月27号是什么日子?

                  nónglì              chuánshuō

2月27号是农历二月初二传说这一天是

lóngtáitóu          cǐ hòu  yǔshuǐ    zēngjiā

龙抬头的日子此后雨水会慢慢增加

lǐfà     chījiǎozi   chīchūnbǐng

这一天在中国有理发吃饺子吃春饼

  xísú     jùshuō        lǐfà        hóngyùndāngtóu

习俗据说这一天理发一年都会鸿运当头

fúxīnggāozhào

福星高照

 

旧暦の2月2日(2月27日(月))は雨の神・水の

神といわれる竜王が首を上げる日だと伝われて

いまして、この日から雨が増えていくそうです。

中国では髪を切ったり、餃子や春餅などを食べ

たりする習慣があります。またこの日に髪を

切ると幸運にめぐり会えると言われています。

 

最近チェックしたスクール