大家知道日本学生留学首选地是哪里吗?是中国。在经济全球化的背景下,日本人对留学的关注大幅提高。据文部科学省近日汇总的统计数据显示,2012年日本赴海外留学人数达到6.0138万人,比上年增加2637人。时隔八年转为增长。其中,赴中国大陆留学的人数增至2.1126万人。首次超越美国并攀升至首位。原因是在经济增长的背景下,与中国知名大学合作的日本大学和研究机构越来越多了。今后日本政府将通过扩充奖学金或留学支援制度等举措推动日本人到海外留学。目标是海外留学人数到2020年以前翻倍,达到12万人。
单词解释
shǒuxuǎndì
首选地 トップに選ぶ場所
jīngjìquánqiúhuà
经济全球化 グローバル化
guānzhù
关注 注目する
tígāo
提高 高まる
shígé
时隔 ~ぶり
chāoyuè
超越 超える
pānshēng
攀升 上る
yánjiūjīgòu
研究机构 研究機関
kuòchōng
扩充 拡充
fānbèi
翻倍 倍増
先日コーヒーや緑茶をよく飲む人は、心臓病や脳卒中で死亡する危険性が低いというニュースが出て話題になっています。それではこのニュースを中国語で読んでみませんか?よろしくお願いします。———————————————————-
新闻
日本国立癌症研究中心7日发表一份公报称,该机构的研究小组经过约19年的长期跟踪调查,证实喝咖啡和绿茶不仅能够降低死亡风险,对降低心脑血管疾病风险也有明显作用。该中心为了调查摄取咖啡和绿茶与死亡风险的关系,以约9万名40至69岁的男性和女性为对象,实施了大规模的群组调查。
在约19年的跟踪调查中,有12874人死亡。研究小组经过分析,发现如果以“每天喝绿茶不到1杯”的一组为基准,在“每天喝5杯以上绿茶”的一组人中,男性死亡风险降低13%,女性死亡风险降低17%。随着绿茶摄取量的增加 ,死亡风险进一步下降。
为什么摄取绿茶能降低因心脏病死亡的风险?该中心研究人员分析认为,这有可能是由于绿茶含有的儿茶素发挥了作用,儿茶素被认为具有调整血压、体脂肪和脂质的作用。
http://csxb.bandao.cn/data/20150511/html/22/content_4.html
皆さん、こんにちは。
いいお知らせがあります。
(株)ハオ中国語アカデミーで中検とHSK以外に
TECCとB-TECCの申込みもできるようになりました。
受験日は6月14日(日)です。
もしも中検の6月28日(日)に出張などが入りそうで、
受けられない方はぜひTECCとB-TECCを受けて
みてはいかがでしょうか?
詳細は学校のスタッフまでお問い合わせください!
跟团游和自助游哪个好
这周开始去旅行的同学越来越多了。
大家是跟旅行团一起去旅行还是一个人去旅行?
跟旅行团一起去旅行叫跟团游,一个人去旅行叫
自助游。我觉得自助游很自由,可是订机票,
订宾馆什么的太麻烦了。所以我一般使用跟团游。
不知道大家喜欢跟团游还是自助游?
下次跟担当老师讲一下。
祝大家五一黄金周快乐!
并祝去旅行的同学旅途愉快!
生词解释
gēntuányóu
跟团游 ツアー
zìzhùyóu
自助游 個人旅行、自由旅行
zìyóu
自由 自由である
dìngjīpiào
订机票 航空券の予約
dìngbīnguǎn
订宾馆 ホテルの予約
máfan
麻烦 面倒である
wǔyīhuángjīnzhōu
五一黄金周 ゴールデンウィーク
lǚtúyúkuài
旅途愉快 素敵な旅行になりますように
今天给大家介绍一篇比较有意思的文章。大家看看能不能看懂这个文章。
阿呆给领导送红包时,两个人的对话特别有意思。
领导:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思”
领导:你这就不够意思了。
阿呆:“小意思,小意思。”
领导:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
领导:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
中国語の“意yì思si”は色んな意味があります。“什么意思”は「どういう意味」,“意思意思”と“小意思”は「ほんの少しの気持ち」、“不够意思”は「義理を欠く、あまり関心できない。」, “这人真有意思”は「変である、る、変わっている。」、“不好意思”は「申し訳ない」という意味です。皆さんはこの文章を理解できましたでしょうか?