流行りの宮廷ドラマから学ぶ中国語「三宫六院七十二妃」
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
ここ数年、中国の歴史と関係がある「宮廷ドラマ」がたいへんな人気を集めています。当校受講生もドラマがごきっかけで中国語学習をスタートされた方が少なくありません。
さて、こうした「宮廷ドラマ」のほとんどがフィクションですが、昔の中国の後宮は⼩都市なみの規模をもつ、特異な空間として描かれています。
そして、ドラマの中ではこのような言葉がよく登場します。
「三宮六院七⼗⼆妃」(s ā ngōng liù yuan q ī s h í è r f ē i)
※三宮・・・3つの宮廷
※六院・・・6つの中庭
※七十二妃・・・72人の妃・正室以外の女性
「后宫佳丽三千人」(hòugōng j i ā l ì sān qiān rén)(後宮の佳⼈と麗⼈、美⼥の数は三千⼈)
これらは現代中国語で当時の皇帝の后妃の多さを伝える表現ですが、実際には過去の後宮の規模は七⼗⼆妃どころではなかったようです。
以下、清朝を例として、後宮の后妃たちの呼称とそれぞれの地位についてご紹介いたします。
ドラマ鑑賞前に予備知識としていれておけば、ストーリーをより一層楽しめますよ。
皇后huánghòu(1⼈) ・・・いわゆる皇帝の正室
皇贵妃huáng guìf ē i(1⼈)・・・側室では最高位
贵妃guìf ē i (2⼈)・・・皇后・皇贵妃と続き、3番目の地位
妃f ē i (4⼈) ・・・贵妃・贵妃の次に地位が高い
嫔 pín (6⼈)・・・側室では4番目の地位
贵⼈ guìrén (没有定数)・・・側室では5番目の地位
常在cháng zài(没有定数) ・・・側室では6番目の地位
答应 d ā yìng(没有定数)・・・側室とはいえ地位はかなり低い
※没有定数とは「定員なし」という意味です。
次に、“宫⽃⼤戏”の中でも、とくに有名なドラマ《延禧攻略》(yán x ǐ g ō ngl ǜ)をご存知でしょうか。
主⼈公魏璎珞(wèiyīng luò)の身分の変遷を⼀緒に⾒てみましょう。
包⾐(b ā o y ī)/ 奴才(núcai)→魏贵⼈(wèi guìrén)→令嫔(lìng pín)→令妃(lìng f ē i)→令贵妃(lìng guìf ē i)→皇 贵妃 huáng guìf ē i
このドラマについては、“宫⽃剧”( gōngdòu j ù 宮中や王朝を舞台にした権力争いを描くドラマ)だと⾔う⼈もいれば、“升职记”( shēngzhí j ì 出世物語)だと⾔う⼈もいて、見方がふたつに分かれるようです。
中国⼈常说“仁者⻅仁,智者⻅智” (rénzh ě jiànrén zhìzh ě jiànzhì)(仁を重んじる者は仁を⾒,智を重んずる者は智を⾒る)のように、人によってものの見方は異なるものですからね。
请⼤家看看,然后和⽼师们讨论⼀下吧♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 03-5956-2544
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ