【成語を使ってみよう!】「大手大脚」と「指手画脚」の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださり誠にありがとうございます。
さて、今日は中国語学習者の皆さんへ、成語の【大手大脚dàshǒudàjiǎo】と【指手画脚zhǐshǒuhuàjiǎo】をご紹介したいと思います。
いずれも【〇手〇脚】と表現しますが、日常会話でよく使われています。ドラマのセリフでもよく見かけますよ。
ご存知ない方は言葉の意味だけでなく、どんなシチュエーションで使ったらよいかをぜひ覚えてくださいね。
我们先来看看大手大脚这个词。虽然加上了形容词“大”,但并不是真的形容手很大脚很大的意思哦。
大手大脚这个词用来形容人花钱,用东西不节省。也就是花钱花得多的意思。
→主に、お金遣いが荒いことを表現したいときに使います。
例:
A:小李昨天又买了个香奈儿的包。
李さんは昨日またシャネルのバッグを買ったんだよ。
B:她花钱一贯大手大脚的。等到月末就没钱了。
彼女は一貫して金遣いが荒いからね、月末になったらお金が無くなるのさ。
※反対の言葉もついでに覚えておきましょう♪
大手大脚的反义词:省吃俭用shěngchījiǎnyòng(食費を切り詰め、物を節約する)
例:我省吃俭用了3个月,终于攒够了钱买iPhone 14。
食費を切り詰めて節約して3か月、ついにiphone14を買うのに十分なお金がたまったわ。
我们再来看看指手画脚这个词。
指手画脚的意思是说话的时候用手,脚指示。也形容随意的进行批评,指点。让人感觉反感。
→主に、あれこれ口出しや批判をする、指図するときに使います。
例:
他什么都不懂,还指手画脚。
彼は何もわかっちゃいないのに、あれこれと指図してくるんだ。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
人気の【入門クラス】あり
途中参加も大歓迎です!!
中国語入門グループならこちら↓
台湾華語入門グループならこちら↓
説明会&無料体験は≪事前予約制≫
お気軽にお問い合わせください
今月もお得な特典を多数ご用意しております!
通常1,480円の人気コースを今なら5回無料でお試しいただけます!
他社スクールからの乗り換えならもっとお得に!!
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!