どう使い分ける⁈過去を表す中国語 "以前"と”之前"
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださり、誠にありがとうございます。
さて、今日は、過去のことを話すときの"以前"と”之前"の使い分けについて、シェアしたいと思います。
皆さんは「先日・・・」「この間…」と中国語で話し始める際、初級テキストで習った"以前"ばかりをつい習慣的に使われることが多くありませんか?
「先日」「この間」も今よりも前のこと、過去のことですから、もちろん"以前"でも間違いではないのですが、ネイティブの会話を注意深く聞いていると、"之前zhīqián"という表現がたびたび登場します。きっとドラマのセリフや身近で中国人が話しているのを耳にされたこと等あるのではないでしょうか。
では、この"以前"と”之前"、どう使い分けたらよいいのでしょう。
結論としては、時間に対する概念には個人差があるため、〇か月を境にと明確に区切ることはやや難しいのですが、講師陣に確認してみたところ、感覚的には"之前"はそんなに前のことではなく、日本語の「先日」「少し前」「最近」に近く、一方で"以前"はそれよりもっと前の時間軸をイメージしていただくとよいだろうとのことでした。
日常会話で使用頻度の高い中国語のひとつ"之前"、皆さんも今後ぜひ積極的に使ってみられてくださいね。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
中国語も!台湾華語も!
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
学習経験ゼロでも安心の入門講座
第6期スタート生、好評受付中!!
ボポモフォも学べます!
台湾華語入門グループならこちら♪