【台湾華語】一言フレーズ「母湯喔!」
大家好!
淡江大学華語センター神田教室です。
みんなさん、「母湯」という言葉は聞いた事ありました?
「母湯」は近年若い者がよく使うネット流行語ですが、一体どういう意味でしょうか?一緒見てみましょう!
「母湯」漢字だけ見ると、「母のお湯」っぽいですね。しかし、その意味ではなく、実の「母湯」は「ダメだ」、「~してはいけない」という意味で使われています。
「母湯」の発音は中国語でmǔ tāngですが、元々は台湾語で「m̄-thang」からの言葉です。
また、語尾がよく語気助詞「啦」、「喔」などをつけ、少し優しい言い方になります。
それでは、例文を見てみましょう!
A: 最近天氣太熱沒食慾,因為不想吃飯,所以我每天都只吃零食。
(Zuìjìn tiānqì tài rè méi shíyù, yīnwèi bù xiǎng chīfàn, suǒyǐ wǒ měitiān dōu zhī chī língshí.)
(最近の天気暑すぎて食欲がなくて、ご飯食べたくないから、毎日お菓子食べてる。)
B: 只吃零食對身體不好。這樣母湯啦~
(Zhǐ chī língshí duì shēntǐ bù hǎo. Zhè yàng mǔtāng la~)
(お菓子ばっかり食べるのが体に悪い。それはダメよ~)
皆んなさん、覚えましたか?
もし機会があれば、是非使ってみてくださいね!
★――――――――――――――――――――――–★
コース説明会&無料体験ご予約受付中!
中国語は【こちら】からどうぞ
台湾華語は【こちら】からどうぞ
★――――――――――――――――――――――–★