ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 中国風習・文化

大家好!

真的好久不见啦。

由于神田校搬到了新地方,一直忙于校内事,没及时更新博客,让大家担心了。

现在终于稳定下来啦相信你们一定会越来越喜欢这里的!

今后也请大家多多关照!!!

 

今天是中国的大年三十,也就是除夕,大家还记得【成功!中国语】课本里学的中国年夜饭要吃什么,少不了什么菜吗?给大家看看中国传统的年夜饭,您就会找到答案的,明天来学校跟老师讲讲吧。

 

祝大家鸡年一切顺利,中文学习更上一层楼。

加油!

 

image1

IMG_2856

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

好久不见了!

神田校的陈老师最近回国渡假、老家在东北沈阳、已是深秋了、没想到回到日本还是挺暖和的。

在国内跟朋友见面时、马路对面的树叶随风飘落、看着特别美、就拍了一张照片、请大家欣赏。

于是、今天想给大家介绍一个成语、和秋天有关、

 

一叶知秋(yíyèzhīqiū)

 

释义:看到一片树叶的落下、就知道秋天来了/一葉落ちて天下の秋を知る。

 

 

 

(故乡的树/故郷の木)

img_2127

 

 

 

下次见!

大家好!

又到周末了、而且是九月最后一天、大家这个周末打算做什么呢?

 

今日は相手の都合を尋ねる表現をいくつか紹介したいと思います。

皆さんがよく知っているのは、你什么时候有空儿?or「你什么时候有时间?」と思いますが、もう一つ中国人がよく使っている尋ね方で「你什么时候方便(Nǐ shénme shíhou fāngbiàn)?」があります。

 

 

☆例☆

A:下个月我们几个打算去爬山。你什么时候方便?

(来月私たちは登山に行こうと思っていますが、いつ頃だと都合がいい?)

B:周末的话、哪天都行。(週末なら、いつもでもいいよ)

 

现在正是爬山季节、大家喜不喜欢爬山?上课跟老师们谈谈吧!

 

(次の写真は高尾山にて撮影)↓

img_1861img_1862

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

下次见!

 

大家好!

 

昨天是中国的中秋节、相信大家都知道这一天在中国有和家人团聚、吃月饼赏月的习惯。

另外、在中国也有一说:十五的月亮十六圆所以大家今晚一定要看看月亮是不是比昨天还圆呢。

今天要给大家介绍的成语是花好月圆(huā hǎo yuè yuán)

花が綺麗に咲き、月が丸い、そのような夜の景色を描写していますが、幸せで円満な生活を象徴する言葉です。

また、新婚への祝辞にも使います。

 

 

 

↓↓↓次の写真は神田校の先生が昨日食べた広東風の、塩卵の黄身が丸ごと入った月餅です。美味しそうですね。

img_1582

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

注:

十五的月亮十六圆(Shíwǔ de yuèliàng shíliù yuán):(旧暦)十五夜の月より、十六夜の月のほうがまん丸に見える。

 

 

 

では、下次见。

 

 

 

 

大家好!

时间过得很快、一转眼就到九月了。

但天气仍然很热、望大家保重身体啊。

 

下面跟大家汇报一下上个月神田校校内活动结果以及9月活动安排

先月のイベントは「你的暑假计划是:」というテーマでした。旅行や家に引きこもる方もいらっしゃいましたが、やはりお盆休みですから、実家に帰る方が多かったですね。

 

 

今月のテーマは「你的好朋友是谁?」。皆さんの親友の話を聞かせていただきたいと思います。暖かいエピソードを楽しみにしています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

在中国的夏天大家喜欢吃各种各样的串,日本人也吃串,但大部分是串,而中国是串。吃串的时候直接用嘴把食物下来,所以我们也叫做“撸串”。日本也有很多中国的烤串店,这个夏天大家一起去撸一撸吧!哈哈!

 

 

 

注:  撸(lū):しごく

     炸(zhá):油で揚げる

     烤(kǎo):焼く

 

 

 

IMG_5134

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

今天是周五、大家晚上去不去喝酒呀?

今天我们学习一个喝酒时常会用到的一个句子。

 

「お酒を飲むとすぐに顔が赤くなるんです」という言葉、中国語で言うと、皆さんがよく知っているのは、“我一喝酒就脸红”と思いますが、今日はもう一つネイティブな表現をご紹介します。

それは“我一喝酒就上脸(Wǒ yì hējiǔ jiù shàngliǎn)”です

 

“上脸”は「顔に出る」という意味で、「お酒のために、顔が赤くなる」を意味します。

さあ、次から、「一喝酒就上脸」を使いましょう。

顺便说一下、神田校的陈老师就是「一喝酒就上脸」的代表喔。

 

 

pet_tehe_cat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

では、下次见!

皆さん、こんにちは。

例のイベントの結果発表のご報告が遅くなりました!お待たせ致しました!

先月は「你小时候的梦想是什么」というテーマーでした。

レッスン中、お話をしていただいて、小さい頃のことを思い出され、とても懐かしかったですね。

 

結果的には男性の方は「電車の運転手さん」や「パイロット」、女性の方は「花屋の店員さん」が多かった。

校内にも掲示してありますので、ぜひご覧ください。

 


IMG_1399

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今月のテーマは、「你暑假的计划是:」です。

皆さんの夏休み予定について語れるようになりましょう。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

では、たくさんの発表をお待ちしております。

大家加油!!!

 

 

 

大家晚上好!

今天我们学习一个道别时候的常用语。

今日は友人や上司などの家に招かれ、帰る時によく使うフレーズを一つ覚えましょう!

 

如果你去别人家做客,但是已经很晚了,你觉得应该要走了,你应该怎么说呢 ???

 

如果是朋友关系,我们一般说:“时间不早了,我该走了或者我该回去了”

不过,如果对方是您的上级,也可以说:“时间不早了,我该告辞(gàocí)!”(もうこんな時間ですので、失礼致します。)

我该告辞了”是一种比较正式的说法,有机会记得使用喔,相信对方一定对你的中文水平感到惊讶的!

下次见!

 

aisatsu3_konbanwa

 

 

 

 

 

大家周末愉快!

这周是三连休,大家出去玩儿吗?

今週は久々の三連休ですが、皆さんは出かけますか。

今日は日本語でよく言う「久しぶりに・・・した」という表現を中国語で言えるように頑張りましょう。

这句话的中文句式可以是:「主語+述語+目的語+了,很/好久(jiǔ)没+述語+了」

 

例文

A:三连休你做什么了?

B:我去看电影了,很/好久没去看了。

 

では、下次见!

building_cinema_shitsunai

 

 

最近チェックしたスクール