年: 2016年
① こちらがメニューです
zhè shì càidān
这是菜单。
② ご注文が決まりましたら、お呼びください
nín juédìngle qǐng jiào wǒ
您决定了,请叫我。
③ ご注文をお伺いしましょうか
xiànzài kěyǐ diǎncài le ma
现在可以点菜了吗?
④ このお店の看板メニューです
women diàn de zhāopáicài
我们店的招牌菜。
⑤ このお店のスペシャルメニューです
women diàn de tèsècài
我们店的特色菜。
⑥ お飲み物は何になさいますか?
nín xūyào shénme yǐnliào ma
您需要什么饮料吗?
⑦ 食べられないものはありますか?
yǒu méiyǒu jìkǒu
有没有忌口?
⑧ パンかご飯かどちらになさいますか?
nín yào miànbāo háishì mǐfàn
您要面包还是米饭?
⑨ ご飯とお味噌汁はおかわり自由です
miǎnfèi tígōng mǐfàn he wèicēngtāng
免费提供米饭和味噌汤。
⑩ ステーキの焼き加減は?
niúpái yào jǐfēnshú
牛排要几分熟?
⑪ ご注文は以上でよろしいでしょうか
nín hái xūyào shénme
您还需要什么?
今天来为大家介绍一下“回锅肉”的做法。
(今日は皆さんに「回鍋肉」の作り方をご紹介しましょう。)
材料(材料):
五花肉(豚バラ肉塊) 150g
卷心菜(キャベツ) 300g
青椒(ピーマン) 1个
葱姜蒜(ネギ・生姜・ニンニク) 适量
豆瓣酱(豆板醤) 小1
甜面酱(甜麺醤) 大1
酱油(醤油) 大1
料酒(料理酒) 大1
做法(作り方):
1.将五花肉放入水中煮熟,煮的时候加姜和葱。
(豚バラ肉塊を水から火が通るまで茹でる。茹でる時は生姜とネギを入れる。)
2.将煮过的肉切成薄片,并将青椒切成块。
(茹でた肉を薄切りにし、ピーマンを乱切りにする)
3.将卷心菜撕成块,炒至半熟,捞出沥水。
(キャベツを適当な大きさにちぎり、半熟まで炒め、ザルにあげて水を切る。)
4.将切好的肉片放入锅中慢慢煎,煎至微微变黄。
(切った肉を鍋に入れて、きつね色になるまでゆっくり焼く。)
5.加入葱姜蒜炒香,然后加入豆瓣酱和甜面酱。
(ネギ生姜ニンニクを加え、香りが出るまで炒め、豆板醤と甜麺醤を加える。)
6.放入青椒炒青,接着放入沥干水的卷心菜。
(ピーマンを入れ、鮮やかな緑色になるまで炒め、水を切ったキャベツを入れる。)
7.最后加入酱油和料酒,翻炒均匀即可。
(最後に醤油と料理酒を加え、全体的に混ざれば出来上がりです。)





