【中国語文法】“又”と“再”の違いは?
大家好!我是名古屋校的陆老师。
今日は“又”と“再”の違いについてご説明させていただきたいと思います。
“又”と“再”は共に頻度を表す副詞で、繰り返しの意味の「また」ですが、使い分けが必要です。
繰り返しがすでに実現した時は“又”を使い、繰り返しがこれから行われる時は“再”を使います。
例:我昨天又去了。(昨日また行きました。)
我明天再去。 (明日また行きます。)
ただし、繰り返しが未実現であっても、確実に実現されることであったり、周期的に繰り返されることである場合は“又”を使います。文末には一般的に“了”が伴います。
例:明天又是周末了。(明日また週末になります。)
もう一つ気を付けていただきたいのは、文の中に助動詞がある場合、“又”は助動詞の前に置き、“再”は助動詞の後に置きます。
例:明天是周末,又能出去玩了。(明日は週末で、また遊びに出かけられます。)
我想再去一次。(もう一回行きたいです。)
如何でしたでしょうか?
これからも文法の説明をしていきますので、良かったらぜひ見て下さい!
中国語/台湾華語を始めませんか?まず下記の体験レッスンから始めましょう!
フリーダイアル:0120-808-756
メール:hao-nagoya@haonet.co.jp
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
中国語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!
台湾華語の無料体験レッスンの申込は【こちら】からどうぞ!