ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
名古屋校
名古屋校

名古屋校ブログ名古屋校ブログ

名古屋校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 学習コナー

        曲 棍 球

 

                   柔      道

 

                   赛  艇

 

        橄榄球

 

        射  击

 

        游  泳

 

        乒乓球オリンピック

 

        排  球

 

        水  球

 

        举  重

2016年里约奥运会8月6日开幕,你准备好了吗?

 

今天我们来学习一些奥运会比赛项目的说法。

 

 

                  足    球

 

                  射    箭

 

                  体    操

 

                  篮    球

 

                沙滩排球

 

                  拳    击

 

               公路自行车オリンピック

 

                  马    术

 

                  击    剑

 

                  手    球

 

 

 

 

埋(买)单 ・ 结账

 

ともに「清算する」、「勘定する」という意味をもつ。“埋(买)单”はインフォーマルな口語で、

広東語に由来する。飲食や娯楽消費の、その場における勘定に使われる。規範的には

“埋单”だが、よく“买单”と言われる。

 

①上次就是你请的客,这次该我来买单了。

(前回はおごってもらったから、今回は私が払うよ。)

 

“埋(买)单”比喩的な使い方もある。

 

②总有一天,你要为自己不求上进的人生态度买单。

(いつかきっと努力しなかったことへのつけが回ってくるはずだ。)

 

“结账”は必ずしも現金で清算するとは限らない。フォーマルな言葉として特定の時期に

行う清算の意味でも用いられる。

 

③结账之后,现金很快会汇入贵公司账户。

(清算後、現金はすみやかに御社の口座に振り込まれます。)

 

④奖金会在月底结账时一起支付。

(ボーナスは月末清算時に一緒に支払われる。)

 

“请结账”は言えるが、“埋(买)单”は決して“请”をつけては言えない。

 

冬

打保票

あることの発生を予測し、保証する。

 

 

例句:① 明天他肯定会去找你的,我可以打保票。

 

    ② 我们的产品,质量是一流的,价格也是最低的,这我可以很负责地向您打保票。

 

 

illust2133_thumb

“男人・男的・男士”ともに成人の男性をさす。“男人”と“男的”は日本語の「男」、「男の人」に相当す

る。性別を強調するときは“男人”を使うが、ふつう“男的”を使う。

 

① 他见过这个男人(/男的)。

(彼はその男/男の人に会ったことがある)

 

② 一个大男人(/*男的)怎么这么没出息!

男でしょう、なんでこんなにふがいないの!

 

“男士”は成年男性の尊称として使われるので、人数を数える際に“个”の後に使用できず、“位”と

一緒に使う。

 

③ 外边有两位(/*个)男士一直在等您。

(外で二人の男性の方がずっと待っていますが)

 

illust2141_thumb

 

 

① こちらがメニューです
   zhè shì càidān
   这是菜单。

 

② ご注文が決まりましたら、お呼びください 
   nín juédìngle qǐng jiào wǒ
   您决定了,请叫我。

 

③ ご注文をお伺いしましょうか
   xiànzài kěyǐ diǎncài le ma
   现在可以点菜了吗?

 

④ このお店の看板メニューです
   women diàn de zhāopáicài
   我们店的招牌菜。

 

⑤ このお店のスペシャルメニューです
   women diàn de tèsècài
   我们店的特色菜。

 

⑥ お飲み物は何になさいますか
   nín xūyào shénme yǐnliào ma
   您需要什么饮料吗?

 

⑦ 食べられないものはありますか?
   yǒu méiyǒu jìkǒu
   有没有忌口?

 

⑧ パンかご飯かどちらになさいますか?
   nín yào miànbāo háishì mǐfàn
   您要面包还是米饭?

 

⑨ ご飯とお味噌汁はおかわり自由です
   miǎnfèi tígōng mǐfàn he wèicēngtāng
   免费提供米饭和味噌汤。

 

⑩ ステーキの焼き加減は?
   niúpái yào jǐfēnshú
   牛排要几分熟?

 

⑪ ご注文は以上でよろしいでしょうか
   nín hái xūyào shénme
   您还需要什么?

 

饭店

 

条形码

           

         バーコード ⇒⇒⇒ 条形码

           

 

 

                                                                                                                                                                            バーコードをスキャンする ⇒⇒⇒ 扫条形码

マンゴ

                                芒果

 

さくらんぼ

                                      樱桃                         猕猴桃

 

ドリアン

                                      榴莲

 

マンゴスチン 

                                      山竹

 

キウイ

                                      猕猴桃

 

①免税させて頂きます。

 

    可以免税。

 

②免税手続きはこちらでできます。

 

    在这里可以办免税。

 

③免税できません。桃花

 

    不能免税。

 

④お客様のパスポートをお見せください。

 

    请把您的护照给我看看。

 

⑤お支払いはカードそれとも現金ですか?

 

    您刷卡还是付现金。

Y様

 

 

最近,我弟弟家生了一个男孩子。

 

我还没见过他,但是非常高兴。

 

家人增加了对我来说是很幸福的事。

 

不过却有一个重要的问题。

 

弟弟的儿子,就是我的侄子,也就是这个孩子,

 

不久就会叫我“姑妈”!

 

在中国,“姑妈”或者“阿姨”是什么意思呢?

 

在日本的话,女人越年轻越好。

 

“阿姨”这个词里除了有中年女人的意思以外,还有看不起的意思。

 

所以,我希望让我侄子叫我“姐姐”。

 

 

魔女

 

 

最近チェックしたスクール