カテゴリー: ■中国旅行
大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
本日もK.A様の丽江旅行記の第4弾をお届けしますよ。
さっそく見てみましょう。
=============
天啊!!
他扔掉的烟头白白地漂浮在清澈的水上・・・
我目光凝聚了。不由得眉头皱了起来。
接着,心里觉得生起难以形容的怒气,就暗骂了一句,“真是的,怎么素质这么低!” 我白了他一眼。
束河古镇,青山秀水,天空飞鸟,水中游鱼。
我不知道这里的风景该怎样形容。有些可惜的是,到处都把伞倒挂起来,未免太过分了。
光溜平滑的石板路比丽江的难走。
去九鼎龙潭的路程中,遇到了拍婚纱照的新婚夫妻。
我恋恋不舍地离开束河古镇。
回到丽江古城的公交车上,偶然发现了 dicos(德克士)。
哦,到现在还浮现在我的眼前去年的事・・・
“这趟旅游时也去了dicos吗? 又遇到了坏人没?”我回国后,一个年轻女同事对我开个玩笑着说。
幸亏这次旅行一切都顺利,但没有机会去dicos,太可惜了。
下午的后半段,去了万古楼。万古楼太绝了。在这里可以俯瞰整个古城,
让人目不暇接。光洁的阳光洒满了错落有致的灰色屋顶。
把目光移到近处,可以看到「木府」的全景。
凉风轻拂,让人感觉有种说不出的惬意。我转了一圈,重新拍了一遍全景,就下山了。
去黑龙潭公园的打算落了空,转身去了四方街。
到了四方街时,我遇到了四五个姑娘们。她们穿着仙气十分的裙子,
拥有了很多美丽。哦? 这就是汉服不是? 哇塞,真漂亮啊・・・ 她们在我的旁边互相拍照后,参加了纳西老太们的舞蹈。
夕阳西沉,天色越来越暗了。我筋疲力尽地回到了客栈。累得半死,我的慢节奏生活哪里去啊?
あっ!!
男が投げ入れた吸い殻がむなしく澄み切った水の上を漂っていた。
私は我が目を疑った。自然と言葉に言い表せないくらいの怒りが込み上げて、
心の中で男を罵った。「何てひどいことするんだ!」 私は男を白い目で見た。
束河古鎮には青々とした山、澄み切った水、空には鳥が飛び交い、水中には魚が泳いでいた。
この美しい景色を何と形容したらいいのか、言葉が見つからなかった。ただ一つ残念だったのは、飾りとして傘を逆さにしている光景をあちこちで見たことだった。
ちょっとやりすぎ感があった。つるつるとした石畳は、麗江に比べて歩きにくかった。九鼎龍潭に行く途中、結婚写真らしきものを撮っている新婚夫婦がいた。
私は名残惜しげに束河古鎮を後にした。
麗江古城に戻るバスの中で、偶然、dicos(德克士)を見かけた。
ああ、今でも去年の出来事が目に浮かぶ・・・
「今度の旅行でもdicosに行ったんですか? また変な人に会いませんでしたか?」
帰国後、若い女性同僚が冗談交じりに言った。幸い、今回はすべて順調だった。ただ、dicosに行けなかったのは残念だった。
午後は「万古楼」へ行った。とても素晴らしかった。ここでは麗江古城全体を見渡すことができた。
きれいな景色があちこちにあり、もう目が追い付かなかった。きらきらとした日の光が古城の灰色の屋根を照らしていた。
視線を手前に向ければ、「木府」の全景が見えた。涼やかな風が何とも言えない心地よさを与える。
私は万古楼を一回りしながら麗江の全景を撮った後、山を下りた。
その後、「黒龍潭公園」に行くのをやめ、「四方街」へ向かった。四方街に着いたとき、四、五人の若い女性たちに出会った。
彼女らは昔の映画に出てくるようなきれいな服を着ていて、とても美しかった。おおっ、これが漢服ってやつかな?
うわぁ、何てきれいなんだろう。彼女らは私のすぐ横でお互い写真を撮り合った後、納西族の踊りに参加していった。
夕日が西に傾き始め、空はだんだん暗くなってきた。私はくたくたになって宿に戻ってきた。
もう死にそうなくらい疲れた。私が夢見たスローライフとは程遠かった。
================
本日はここまでです。
前回の終わりに出てきた「嫌な予感」とは
タバコのポイ捨てのことだったのですね、美しい景観が・・残念すぎます・・・
写真撮影をする人がいたり、また山頂から見下ろした景色が圧巻です!
次回に続きます。
次はいよいよ最終回ですよー!お楽しみに!
大家好!ハオ渋谷校です。
今日も大連の様子を見てみましょう。
今日は買い物スポットの様子を見てみましょう。
■西安路(兴工街)の様子
ここは路面電車があり、またユニクロの東北三省第1号店が進出したのも
このエリアで、近くには遼寧師範大学もあります。
■地下鉄の様子
2014年に大連では初めて地下鉄が開通しました。
なんと! 空港までたった3元で行けるとは!!!!
市内から空港に行くのにタクシーで
30元くらいかかっていた頃には戻れないですね。。。
券売機にお金を入れて行き先を選ぶと
カードが出てきます。
改札ではSuicaのようにかざして入ります。
切符はオンラインで予約することも出来るようですね。
次回に続きます!!
大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
今日もK.A様の丽江旅行記をお届けしますよ。それではどうぞ!!
=====================================
回到客栈后,遇到了刚刚睡醒般的丽江妹妹。进入餐厅时我对她说:“早起的鸟有虫吃”,可她笑着对我说:“早起的虫子被鸟吃”。
早饭是无人不知的云南米线。旁边还摆着一个东西。这是什么? 哦,这才是丽江粑粑啊,我好像在哪儿听说过。我不由得拍下了几张照片。
云南米线太细,我大口大口的吃米线,突然咳嗽得很急,吃呛了。我用卫生纸不停地擦被呛出来的米线。我十分尴尬,真是羞得无地自容。
餐厅里摆的「满天星」打造出了柔和的气氛。
饭后,我又出门了。上午比下午人少,随心所欲,自由自在。微风吹拂着我的脸,看到无处不在的小桥流水时情不自禁地叫出来:“好舒服!”

不愧是旅游景点,还不到中午小径上到处都是人从众,可没我想象的那么严重。我在「四方街」逛了不少时间。在这里看到了纳西老太舞蹈,听到了流浪歌手的节奏,吃到了纳西米糕等当地的小吃,喝到了日本很少见的普洱生茶,感受到古道风情。
我看到年轻人用现金支付时,不由得高兴起来了。
宿に戻ると、ちょうど起きてきたばかりという感じの麗江妹妹に会った。ダイニングに入って彼女に「早起きは三文の徳」だよと言ったら、彼女は笑いながら真逆の言葉を返してきておかしかった。
朝食はあの有名な雲南米線だった。隣にも何か置いてある。何だこれ? ああ、これが麗江粑粑ってやつか、何か聞いたことがある。私は思わず写真を何枚も撮ってしまった。
雲南米線はとても細いため、調子に乗って食べていたら、むせてしまった。慌ててティッシュで周りを拭いたが、とても恥ずかしかった。
ダイニングに置かれた「満天星」という花が柔らかな雰囲気を出していた。
食後、また外出した。午前は午後に比べ人が少ないため、心の赴くまま、自由自在だった。心地よい風に吹かれながら至るところに見られる小橋と水の流れを見ていると、思わず「最高!」と叫ばずにはいられなかった。
さすがに観光地、昼に近づくにつれ、人、人、人の波だった。しかし、私が思っていたほどのひどい混雑ではなかった。私は「四方街」に長いこといた。ここで納西族の踊りを見、ストリートミュージシャンの曲を聞き、纳西米糕などの現地の食べ物を食べ、日本ではほとんど見られない普洱茶の生茶を飲み、麗江の古い町並みの風情を満喫した。
私は、若者が現金で支払いをしているのを見ると、思わずうれしくなった。
=====================================
本日はここまでです。写真盛りだくさんでお届けしました!
街並みもすごく雰囲気がありますね。果物とアイスも美味しそうです・・・・
次回に続きます!
大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
当校に勤務している劉先生は大連出身で
先日夏休みを利用して一時帰国しました。
写真をたくさん撮ってきてくれましたので
今日は大連の様子をみてみましょう。
大連の場所、みなさんご存知ですか?
遼寧省の遼東半島の先に位置します。
湾を挟むとすぐ天津・煙台で北京は国内線で1時間の距離です。
北朝鮮や韓国も近いです。
場所柄、朝鮮族の方も多く、また日系企業も進出していて
日本だけでなく韓国、北朝鮮、ロシア、タイからの留学生もよく見かけます。
聞けば、最近はアフリカからの留学生も増えているようです。
(自分も含めて)大連に住んだことがある友人は
みな口を揃えて「本当にいいところだった」、
「また住みたい」 と絶賛しています。
親日的、外国人に対して優しい雰囲気で親切な人が多いですね。
日本が統治していた時代の建物もそのまま使われていたり、
歴史を感じることが出来る、海辺のきれいな街ですよ。オススメです!
■友好広場
ハオ大連校近くのロータリーです。
■中山広場
街の中心、中山広場は上記の友好広場から徒歩数分の距離にあります。
下の写真は旧ヤマトホテル・大连宾馆です。
映画『ラストエンペラー』のロケ地として使われたり
昔、夏目漱石も泊まったことがあるんですよ。
そのほか中山広場には日本統治の際に立てられた
歴史的な建物がそのまま残っています。
現在も銀行として使われているようですね。
次回も大連の様子をお届けしますよ。
お楽しみに!!
大家好!
ハオ渋谷校です。
本日も早い時間帯から多くの生徒様が
レッスンにお越しになっていますよ。
本日は当校で一番人気のマンツーマンレッスンについて
ご紹介いたします!
=================================
■マンツーマンうれしいポイント■
■周りを気にしないで 自分のペースで
みっち勉強できます!
1コマの50分間、先生を独り占めなので
効率よく学習いただけます!
■テキスト以外の質問もOK!
例えば・・・
「SNSでこう言いたいのだけど、こんな文で合っていますか?」
「仕事で台湾や中国にに行くときのあいさつ文、一緒に考えてくれませんか」
「発音合っていますか?まだ自信ないから、先にきちんと復習したい・・・」
「HSK○級の対策をしたいのですが・・・」
「大学の第二外国語対策で勉強したい・・・」
などなど、リクエストがありましたら仰ってくださいね。
■台湾華語 or 中国語簡体字
好きなほうをお選びいただけます。
最近の旅行ブームもあり、人気急上昇なのは台湾華語(台湾式中国語)のほうですが
簡体字は使用範囲や話者の数が圧倒的に多いので
まだまだ根強い人気があります。
両方やりたい!という方も大歓迎ですよ。
■スケジュール! 選べます!
毎週何曜日何時と決めてレッスンを受ける or
時間を決めないでその都度予約するか ご入学時に選べます!
来られない場合にはもちろんお振替もOKです。
■Skypeレッスンへ変更可能
お仕事や帰省でレッスンにお越しいただけない場合には
パソコンやスマートフォンを使って、Skypeでレッスンにご出席いただけるんですよ。
もちろん手数料はかかりません
■状況や目的に応じて、テキストの変更OK!
ベストな勉強のすすめ方、気軽に先生と相談してみましょう。
■各種割引制度あります!
(1)デイタイム割引
(2)学生優待
(3)キッズ割引
(4)シニア優待
(5)2名様同時に受ける場合
(6)福利厚生サービス
詳しくはお尋ねくださいね。
無料体験レッスンのお申し込み、お待ちしております。
フリーダイヤル:0120-808-428までどうぞ♪
我们一起加油!!ご来校お待ちしております。
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
本日も教室ロビー書籍紹介です。
コレ!ご覧になったことがあるい方も多いのではないでしょうか。
『中國紀行』 です!
台湾や香港の旅行雑誌は多く出ていますが
本格的な中国(大陸)の景勝地を紹介したものは
少ないので重宝しています。
レッスンの前後で読まれている方も多いですね。
ちなみに上の写真の真ん中の青い表紙のものは河南省特集です。
ラッキーなことに、当校には4名も河南省出身の先生がいるんです!
お気づきでしたか?
(楊先生、呉先生、周先生、姜先生)
少林寺や鄭州、開封、洛陽への旅行に興味のある方は
聞いてみましょう。
上の写真、右のものは東北特集です。
当校には東北出身の先生も3名在籍していますので
見所を聞いてみましょう。(大谷先生、早川先生、王先生)
場所によってはロシア風の街並みがあったり
朝鮮文化が色濃い場所もあったり
また日本と縁のある場所もまだ残っているようですね。
↓バックナンバーもございます。ご自由にご覧ください。
知る人ぞ知る!といった感じの観光スポットも
細かく紹介されていますので時間を
忘れて見入ってしまいます・・・
上海や北京は新しいものと伝統的なものが
共存していて、面白い街です。
また、当校にお通いのみなさんの中には
三国志がお好きで四川省や成都に行かれる方もいらっしゃいますよ。
パンダの保護センターに行かれたり
本場のマーボー豆腐を堪能されたという方もいらっしゃいます!
沿海の大都市ではない場所へ旅行するのが好きという方も多いですね。
↓こちらが最近人気の2冊です!
お手にとってご覧になってみてくださいね。
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
突然ですが、当校入り口入って右側の待合スペースには
本がたくさんあるんです。お気づきでしたか?
中国語の学習に関するもの、旅行に関するもの、
台湾華語について、美術作品のものなどなど
いろいろあります。
今日はその中でもバックナンバーの冊数が一番多い
『聴く中国語』 についてご紹介します。
中国語学習者の方であればレベルに関係なく楽しめる月刊誌です。
『聴く中国語』というタイトルですが
目で読んでも楽しめる内容になっていますよ。
流行語やネット用語、ニュース記事を取り上げたNEWS FOCUSというコーナーでは
タイムリーな話題が6つも!
対訳とピンイン、重要語句の解説もいっしょに載っています。
しかも、見開き2ページで完結なので
文の長さも長すぎず短すぎず、しっかり理解できるようになっていますよ。
そして最新号は!
巻頭特集がミルクティー文化が取り上げられています。
もちろん、大流行の珍珠奶茶(タピオカミルクティー)
ちょっとパラパラ読んでみたのですが
気づいたら読み入ってしまいました・・・
知ってそうで実は知らなかったという内容もあり、必見ですよ。
当校でお手にとってご覧くださいね。
尚、当校の雑誌・書籍は校内閲覧専用となりますので
ご了承ください。
○●●○●●○●●○●●○
当校では無料体験レッスンの
お申し込みを受付しております!
気軽に中国語、始めてみませんか。
■中国語(簡体字)の無料体験レッスン、お申し込みは
【こちら】から
■台湾華語・台湾式中国語(繁体字)の無料体験レッスン、お申し込みは
【こちら】から
コースのご案内のみのご来校でも大歓迎ですよ!
0120-808-428までお問い合わせくださいませ。
みなさんのご来校をお待ちしております。
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
本日も当校在校生・星山様の四川省旅行記を見てみましょう!
まずは中国語の文と写真、下に日本語訳がありますよ。
それではどうぞ!!
—————————————
前两篇的四川旅游日记大家看了吗?熊猫很可爱吧!
大家,听过乐山大佛吗?今天我们来看看!
——————————————-
大佛通高71米。为什么造大佛了?过去乐山岷江的水势相当得凶猛。
为了减杀水势,唐玄宗开元初年(公元713年)开始动工建造大佛。
大佛在俯视我们,我感觉它看得懂我们的内心。
在船上我用中文努力地跟四川人说话了。
我介绍了一下自己。我说的中文,他们看着听得懂一点儿。然后我去乐山站买了票。
纸条上写着“我想要买票从乐山到成都东。今天的,1等车或者2等车都可以。我希望最早一班车次。”我坐和谐号回成都了。坐和谐号非常放松。
在成都市内的超市,我给朋父母和朋友买了礼物。
比如,方便面,绿茶,茉莉花茶,火锅的底料,豆瓣酱什么的。
第5天
我夜里12点坐飞机去了韩国。
早上5点到达了首尔。
大概我在首尔逗留了7个小时,然后我回日本来了。
第一次四川旅游很高兴。还有四川人都很热情。
他们说的中文我听得懂一点儿。现在我想更努力学习中文。
下次四川旅游的话,我想去九寨沟,重庆,峨眉山什么的。
——————————————-
■4日目
正午に船に乗って楽山大仏をみました。
百度百科によると・・・
楽山大仏は中国で一番大きい岩壁に彫られた石刻仏像ということです。
大仏の高さは71mですが、それにしてもなぜ大仏を建てたのでしょうか?
昔、楽山の岷江は水勢が激しかったので、その水の勢を鎮めるため、
唐の玄宗皇帝の開元元年(西暦713年)に大仏の建設工事が始まりまったそうです・
なんだか大仏は私たちを見下ろしていて、自分の心の中までを見ているように感じました。
船上で、私は中国語で四川の人と話し、少し自己紹介もしましたが、
彼らは私の中国語を少し聞き取れているようでした。
その後、楽山駅に行って切符を買いました。
切符を買うときは、私は窓口の人にパスポートと一枚のメモを見せました。
メモには
「我想要买票从乐山到成都东。今天的,1等车或者2等车都可以。
我希望最早一班车次」
と書きました。私は和諧号に乗って成都に戻りました。
和諧号ではとてもリラックスできました。成都市内のスーパーで両親と友人にお土産を買いました。インスタントラーメン、緑茶、ジャスミン茶、火鍋の素、豆板醤、豆腐などです。
■5日目
深夜12時に飛行機で韓国に行きました。早朝の5時にソウルに到着しました。約7時間ソウルに滞在して、日本に戻りました。初めての成都旅行とても楽しかったです。四川の人はとても親切でした。彼らの話す中国語は少し聞き取れました。私はもっと中国語を学習したくなりました。次回の四川旅行は九寨溝、重慶、蛾眉山などに行きたいです。
——————————————-
乐山大佛看起来很厉害吧!您想去四川乐山看看吗?
星山同学去了一次四川后,还想再去。
还想更努力地学习中文,很好的想法吧!希望大家也有机会多去中国看看,
然后回来后让我们一起加油学中文吧!
——————————————-
楽山大仏、すごい!大迫力ですね。
買い物や切符を買うのもスムーズに出来たようで、良かったですね。
伝えたい内容を紙に書いて見せるのは、確実な方法ですね。
星山様にとって、今回の旅行は中国語学習の意欲アップに繋がったということですね!
旅行記のご提出ありがとうございました。
次回は九寨溝、重慶、蛾眉山などにもいかれたいということですが、
また旅行記をお待ちしております!























































