ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
渋谷校
渋谷校

渋谷校ブログ渋谷校ブログ

渋谷校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: ■中国語の読・聞・書・話(听说读写)

随着生活节奏的提高,很多人早上没有时间吃早饭。但是其实这样对身体很不好。大家每天早上都吃早饭吗?

那么早饭您一般吃什么呢?在北京早饭我们常常吃一种套餐—-油条和豆腐脑。这可是早餐的黄金搭档。

就像是面包和牛奶一样。下面的图中,黄色的是油条在碗里的是豆腐脑。

❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

豆腐脳は「おぼろ豆腐」の上に醤油味ベースのとろみのある餡をかけた物

油条中国式の揚げパンです

日本では毎日パンかごはんを食べますので、たまに北京の油条豆腐脑儿が恋しくなりますね。(笑)

日本ではあまり見掛けないものなので、皆さんもし北京にいらっしゃる機会がありましたら、ぜひ

召し上がってみてください。

❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

 

油条豆腐脑

 

 

みなさん、こんにちは!

本日4月のレッスン枠を公開しました。

自由予約制の生徒さんはお早めに予約をしましょう。

 

パソコンと携帯での予約は12時間前までです。

渋谷校では当日予約も承っております。

ぜひ気軽にご連絡ください♪

渋谷校フリーダイアル:0120-808-428

皆様のご来校を楽しみにお待ちしております!

 

今月から来月にかけて

イベント「春のじゃんけん大会」を開催しますので、

皆さんぜひじゃんけんに関する中国語を覚えましょう!

 

石头(shí tou),剪子(jiǎn zi),布(bù):グー・チョキ・パー

猜拳(cāi quán):じゃんけんする

赢了(yíng le):勝ちました

输了(shū le):負けました

 

ちなみに、心理戦の場合こういう中国語が役に立つかもしれませんね♪

我出布(wǒ chū bù)!:グーを出します!

 

 

 

点心”という単語は中国語と日本語両方ありますが、実は指しているものが違います。

日本語の“点心”は小龍包や焼売、ゴマ団子などのものですが。

でも、中国語で“点心”と言うと大体甘いお菓子のイメージがあります。

どら焼きとか大福みたいなもので、ちゃんとしたごはんではなく、ちょっと

お腹が空く時に食べるものです。

皆さんが言っている日本語の点心はおそらく香港の飲茶類でしょう。

では、今日皆さんとシェアしたいのは香港の朝ごはんーー飲茶の一つです。

その名は蟹籽烧麦皇です。

♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤

上次给大家介绍了香港饮茶中的茶,接下来想给大家介绍介绍饮茶的时候吃的物。

听说他们把这种小吃叫做”点心”。比如说小笼包啊,虾饺啊等等。

但是在普通话里点心一般说是蛋糕一类甜的东西。

大家一起来看一下下面这种点心吧♪您见过吗?吃过吗?

 

IMG_4268

♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤

这是我吃过的饮茶里非常喜欢的一道点心。这次的香港旅行中我们每次的早餐都会点这个。

名字叫蟹籽烧麦皇。皮很薄,馅儿是用虾仁做的,一个烧麦里面大概有3只虾左右,

上面有点橘黄色的是蟹籽。沾一点醋吃真是美味极了。啊~现在想起来还流口水呢。

❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

香港的百万夜景。相信很多人都听说过。

因此这次我也专门(わざわざ)去领略了一下。

大巴(バス)车大概半个小时。

顺便说一下,香港的大巴车都是双层的。

我们是坐在上边那层。因为上山的路比较陡(険しい)

所以车越往上走我们越害怕。

车沿着公路一点点的往上走,感觉随时都可能会掉(落ちる)下去。

还好经过心惊胆战的半个小时我们终于来到了太平山顶。

太平山顶不但有饭店还有一些商场。

来看夜景的人真多啊,特别是情侣(カップル)

手机照的照片虽然不能很好的表现出当时的样子,

但是非常想和大家一起分享(シェアーする)

❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

 

IMG_4432香

 

 

大家好!

みなさん、こんにちは!

最近昼間がだんだん暖かくなりました。

ただ昼と夜では気温差も激しいですから、

皆さんお体に気を付けてくださいね。

 

では早速今回の「今すぐ使える中国語」を見てみましょう!

 

張聖乾先生が選んだ単語はこちらです↓

 

張聖乾3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

花粉症(huā fěn zhèng):花粉症

○●例文●○

A:你有花粉症吗?

(花粉症ですか?)

B:没有。

(違います。)

 

※花粉症の中国語の漢字は日本語と同じですね。発音をしっかり覚えましょう♪

 

ちなみに、明日の夜に「元宵节交流会」が開催する予定です!

ゲームやプレゼントの準備が進んでいますので、

皆さんぜひ楽しみにしてくださいね♪

219

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

在中国有一年之计在于春一年の計は春にあり)的说法。

到了春天,万物复苏よみがえる),生机盎然。

因为中国属于农业国家,所以在古时候科技还不太发达的年代,

大家不知什么时候应该播种種をまく,什么时候应该收割農作物を刈り取る,取り入れる),什么时候下雨多,什么时候炎热等等。

于是有了24节气的总结。在中国我们说24节气表。是反映一年中自然现象和农事活动季节特征的二十四个节气。

第一个节气就是立春。那么立春意味着什么呢?立是开始的意思,立春就是春季的开始。所以农民伯伯要开始做好今年

农作物耕种的准备準備する、手配する。由于中国现在还在沿用农历旧暦,所以每年的节气都稍有不同,今年的立春是2月4号。

在立春这天,要吃一种有代表性的食物叫春饼。每个地方都有不一样的习俗,所以春饼可能也有地方特色。

立春这天看到北京的一个朋友发了很多关于春饼的照片,而且据说还是亲手做的手作り。看着真是流口水よだれが出る啊,

所以也想让大家看一看色香味俱全的春饼。

♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

 

 

IMG_7056

 

IMG_7055

 

 

 

皆さん、こんにちは!

26日、サッカー男子のリオデジャネイロオリンピックアジア最終予選の準決勝で、

日本代表は2対1でイラクを破り、6大会連続のオリンピック出場を決めましたね!
今年夏開催のリオデジャネイロ五輪は南米初のオリンピックらしいです。

これから使える五輪に関する中国語ぜひ今のうち覚えちゃいましょう!

夏季オリンピック:夏季奥运会(xià jì ào yùn huì)

五輪:五环(wǔ huán)

ブラジル:巴西(bā xī)

リオデジャネイロ:里约热内卢(lǐ yuē rè nèi lú)

南米:南美洲(nán měi zhōu)

開会式:(kāi mù shì)

聖火:(shèng huǒ)

 

美食!往往给人一种色香味俱全的印象,但是偏偏有些美食颠覆了传统美食的定义。

今天就给大家介绍一种不一般的”美食”,北京的传统小吃–豆汁儿。说是小吃不如说是饮料。

豆浆相信大家都知道,但是知道豆汁的人可能不多。豆汁儿是老北京独特饮品,很多老北京人一般早上不喝牛奶咖啡等而是喝豆汁,根据文字记载豆汁已经有300年的历史了。可以说是老北京的一种象征吧,所以在其它的城市很少见到。就连北京现在能喝到正宗地道的豆汁的地方都很少了。一些老字号的小吃店还仍然保留着这种独特的北京味道。比如说

豆汁儿是以绿豆为原料,将淀粉滤出制作粉条等食品后,剩余残渣进行发酵产生的,具有养胃、解毒、清火的功效。

很多人说:“不能喝豆汁儿,就不算真正的北京人。但是其实由于每个人喜欢的口味不同,所以不喜欢喝豆汁的北京人也有很多,特别是年轻人,比如说我(笑)。但是爱喝豆汁的人真的是很喜欢,

北京的朋友中也有很多喜欢豆汁的人,听他们说闻豆汁的味道的时候可以闻到一股浓郁的酸味,但是喝到嘴里,这种酸味却并是不特别强烈。细细品味,满嘴的发酵之后的酸腐之味后,会弥漫着一股豆香

豆汁的好伴侣。像喝咖啡时有牛奶和咖啡伴侣一样,喝豆汁的时候也有绝妙的好伴侣,那就是

”焦圈和辣咸菜”地道的吃法应该是下面图中一样。

老字号:老舗     粉条:春雨 

浓郁:濃厚     弥漫:匂いが漂うこと  

伴侣:お供

↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓

❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

 

 

 

大家好!

皆さん、こんにちは!

2016年1月が始まったかと思えば、もう2週間過ぎましたね。

 

少しでも今年の目標に近づきましたでしょうか?

中国語の上達には日々努力の積み重ねが大事なので、

諦めずハオの講師達と一緒に頑張りましょう!

 

早速今日の単語を見てみましょう!

今回は胡先生からこの単語を教えます。

 

胡先生2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

气氛(qì fēn):雰囲気

○●例文●○

A:还有三周就是春节了,节日的气氛越来越浓了!

(あと三週間で旧正月なので、旧正月の雰囲気がますます色濃くなってきましたね!)

 

 

 

みなさん、こんにちは!

 

先日渋谷校の生徒様のM.Y.様が特別展の「始皇帝と大兵馬俑」をみてきました。

感想を書いていただきましたので、

早速見てみましょう!

 

我的爱好是去美术馆看一些美术作品。

星期六在HAO学习中文以后去美术馆的机会非常多。

12月16号,为了去看正在东京国立博物馆开展的“秦始皇和大兵马俑”展,我去了上野。大约2200年前秦国的国王叫秦始皇,他统一了中国。秦始皇让人建造巨大的陵墓,在陵墓的附近埋了8000多件的兵马俑。

1974年当地的农民发现的兵马俑是令人震惊的。

这次国立博物馆里展出的120多件展品来自陕西省的秦始皇帝陵博物院,陕西省考古研究院,西安博物院,宝鸡青铜器博物院等。展览分为三个部分,分别为“秦王朝的发展轨迹——从西陲方国到统一帝国”,“真实的秦始皇——帝都与陵寝周边的考古发掘”,“不朽的地下王国——兵马俑与铜车马”。

那么长时间埋在地下,兵马俑怎么可以保留完整的状态?真难以想象。

bingmayong

 

M.Y.様が年に一回の感想作文はそろそろ毎年の恒例になってきましたね。

次回の作文も楽しみですね

 

前回の作文はこちらへ

 

 

 

 

最近チェックしたスクール