ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2015年4月

大家好!

 

 

下記の期間、ゴールデンウィークのお休みとなります。

4/29(水)~5/6(水)

 

 

◇受講生のみなさま

固定予約制をおとりいただいている方で振替レッスンの予約がまだの方

またレッスンのキャンセルや変更をご希望の方は

ホームページのネットキャンパスより操作いただくか

または5/7(木)以降にご連絡ください。

 

尚、6月のクラスは、5月7日に公開する予定です。

 

 

◇コース説明会、無料体験レッスン、お試しレッスンをご希望の方

5/7(木)以降に、ご連絡をお願い申し上げます。

 

 

それではみなさま、楽しいゴールデンウィークを!!

祝大家黄金周快乐!

 

 

148569

大家好!

 

「出発」テキストの第15課の中で、茅台酒が基本単語として出てきます。

王珂先生が、生徒さんに本物を見せてあげようと、わざわざ空瓶を持って来て

くれました(お教室に飾ってありますので、見てみてくださいね!)。

 

さて、その茅台酒、空瓶のはずが、瓶を逆さまにしてみたら、お酒が出てきてしまいました。

捨てるはもったいないねと先生達と話していたところ、

レッスンが終わった山本様がお教室から出てきました。

 

山本様に事情をお話すると、「飲みたい!」とのこと。

 

 

 

というわけで、53度の茅台酒を見事に「干杯」!

 

IMG_2262

 

 

IMG_2263

まるで茅台酒のポスターのようです(笑)

 

 

 

ちなみに、この「干杯」、日本語の乾杯と意味は同じですが、

中国ではグラスのお酒を一気に飲み干すのが基本です。

みなさまお気をつけくださいね。

 

 

 

大家好!

 

 

IMG_2264

 

 

 

時々、新宿校のブログに登場される、元新宿校生徒の高橋孝治様がご留学中の北京から一時帰国をされ、新宿校に遊びにいらっしゃいました。

高橋様は、現在、中国政法大学の博士課程法律の研究をされていらっしゃるのですが、その他に現地日本人向け情報誌のコラム執筆、講演等、多方面で活躍されています。

 

今回、高橋様から素敵なお土産を頂きました。

 

 

IMG_2265

 

 

天安門のブロックです!758ピース!

同じ物をお持ちの高橋様は、完成させるまで約40時間かかったそうです。

 

 

早く仕上げて、お教室に飾ろうと思っています。

皆様どうぞお楽しみに♪

 

 

高橋様、ありがとうございました!

 

 

随波飘荡的绍兴

作者:山本同学

我们是带着日语版的旅游指南去的绍兴。那本指南书里有绍兴地图,可是那地图又小又简单,只标示有很有名的观光地点及其附近的路线。所以地图上标注的火车站只有一个—–绍兴站。不过我们在杭州坐的是动车,到达的车站不是绍兴站而是绍兴北站。

列车到达绍兴北站时,我们发现绍兴北站附近什么都没有,这样我们这样初次到访的游客不免有些担忧。下车的客人也很少,火车站的服务员也很少。我们出了站台就看到了公共汽车站。去公共汽车站的路上,我们问售票处的服务员怎么去鲁迅故居,她很亲切地告诉我们该坐哪趟公共汽车。就跟她告诉我们的那样,我们坐汽车用了三十分钟左右,来到了鲁迅的故居。

鲁迅故居附近的氛围使我们很兴奋。这里有着运河风景的雅致,充满了古都市的情趣。当然这附近是观光地,不过我们还是可以感受到当地人生活的味道。这是我们希望看到的,也是我们在杭州没有感受到的。

我们现在鲁迅故居附近逛了逛,然后坐小船享受运河上看到的风景。小船随着波浪悠悠荡荡,让我们悠闲又自在。老师傅一边用手一边用脚划着小船,他的技术很不错。他主动跟我们说起话来,所以我很享受与他的聊天儿。他说他现在六十多岁,可是已经划了五十年的小船。他一边划船,一边给我们介绍运河附近的事情。比如应该看看哪里,应该在哪里吃饭,哪里可以买到很好喝的绍兴酒等等。跟他聊天儿的时候,我看见在运河岸边用运河水洗衣服的女人。运河的水在我看来不很干净,不适合洗衣服。看着我们吃惊的表情,老师傅说这条河附近的人常常用运河水洗衣服。他继续说:衣服脏的时候,先用运河水洗过后,回家再用洗衣机洗。他说话的口音很重,所以很多地方我没听懂,也许有不少地方我听错了。但是我感觉跟老师傅沟通还是没有问题的。我相信他也在享受与我们的聊天儿,他的笑容表达出的内容远远多于语言。

下船以后,我和我太太去了咸亨酒店。这家酒店很有名,因为鲁迅的那篇著名的短篇小说《孔乙己》的舞台就是这家咸亨酒店。我们打算先在咸亨酒店喝一点儿绍兴酒,然后去老师傅推荐的的饭馆儿边吃边喝。我是一个酒鬼,在东京就不少喝绍兴酒。不过在咸亨酒店喝的绍兴酒是我从来没有喝过的味道。在东京喝的绍兴酒和在绍兴喝的绍兴酒味道太不一样了。这里的绍兴酒味道醇厚,如同水果一样甜美可口,这才是纯正的绍兴酒!我们点的绍兴菜比较咸,很适合喝绍兴酒。不知不觉中我们吃了很多喝了很多,我们从内心深处享受着绍兴。那时给我们划船的那位师傅见到我们,就来到我们附近悄悄对我们说:“这家饭馆儿的菜当然很好吃,不过我给你们介绍的那家饭馆儿的菜更好吃,绍兴酒也更好喝。”我对他说:“我们打算去你给我们介绍的饭馆儿吃晚饭。”听到后他笑着离开了我们。我真的想去老师傅介绍的那家饭馆儿吃饭,不过我们吃的太饱了,也有点儿喝醉了。我们住在杭州的酒店,我们晚上要赶回杭州,没有时间吃晚饭,而且我们的肚子也实在装不下更多的绍兴酒了。真对不起老师傅的那番好意,下次有机会再去绍兴,我一定去老师傅给我们推荐的那家饭馆儿享受那里的绍兴酒和绍兴菜。

傍晚以前,我们参观了鲁迅祖居、鲁迅故居、三味书屋。然后我们走着去了周恩来纪念馆,参观了周恩来的祖居。我在上海旅行的时候,参观了鲁迅的故居,所以绍兴的鲁迅的故里对我来讲很有意思。一直以来我就对周恩来很感兴趣,看过几本关于周恩来的书,所以周恩来的祖居让我很感动。(回日本的时候在机场的书店里,我买了最近出版的《周恩来的最后600天》。这本书的文章用词很简单,我能看得懂。回日本的飞机里这本书让我度过了一段愉快的时光。)不过,对我来说在绍兴最难忘的还是老师傅的笑容和咸亨酒店的绍兴酒。绍兴给我和我太太带来了非常难忘的愉快时光。

 

有运河的绍兴景色

照片24

从船上看到的风景

照片25-1

运河水挤满船的地方

照片26

老师傅推荐的饭馆儿

照片27

我和老师傅

照片28

咸亨酒店

照片29

咸亨酒店的室内

照片30

享受绍兴酒后的残局

照片31

 

 

 

 

火车站发生的事

                                           作者:山本同学

当晚我跟太太决定离开杭州去绍兴。虽然杭州附近还有其他可看的地方,比如:西塘、苏州、宁波等等,不过绍兴是离杭州最近的地方,坐火车往返也很方便。所以我们早上打算先去城站(杭州火车站)买票,坐火车去绍兴。火车站里人很多,买票的人排成了长龙。因为我还没在中国的火车站买过车票,所以有点儿紧张。可是一切顺利,买完票我松了一口气。我买的动车票要一个半小时后才发车,所以我们去车站的快餐厅休息,一边喝着豆浆一边吃着牛肉面。就这样过了四十五分钟,我下意识地确认了一下车票,发现车票上写着“杭州东站 → 绍兴北站”,我吓了一大跳。坐动车的车站不是城站而是城东站。我们非常着急,根据车站服务员的介绍,得知坐地铁从城站到城东站要二十分钟左右。我们从城站跑着去地铁站坐地铁,下了地铁又在城东站里奔跑着去月台。中国的火车站太大了,规模远远超过我们日本人的想象。我们尽全力快奔过去,才好不容易赶上了那趟火车。

从杭州到绍兴,我们坐的是动车,从绍兴回杭州时坐的是普通的火车。我们坐的动车和普通列车的车厢都很长。如果从第一节车厢往后看,绝对看不清最后一节车厢。日本的列车像蛇一样长的话,中国的列车就是一条龙了。巨大的火车站和龙一样长的列车,让我联想到中国广阔的大地。动车的车厢气氛跟普通列车不太一样。大概是因为坐车的人的社会地位和身份不一样的原因吧。夏目漱石在《草枕》里指出,近代发明的火车是近代社会生活的写照。正如夏目漱石所说,现代中国的列车也是中国社会的缩影。坐软卧的、坐硬卧的、坐硬座的各不相同,但都各自享受着各自的旅行。动车车厢跟日本的新干线一样整洁时尚。不过对我来说,火车的车厢里更有意思。回杭州的时候,我们的火车是从宁波开往长春的。坐火车从宁波到长春需要多长时间,火车要行驶多长距离?这一切都让我难以想像。有时间的话,我很想坐火车在中国做长途旅行。餐车的饭看起来很好吃,坐火车的人吃的盒饭看起来也不错。坐火车长途旅行的话,车厢里的这一切能让我看到现代中国社会的真实生活的一部分。

非常非常长的火车车厢

照片22

要多长时间?

照片23

 

 

 

大家好! 

恒例の中国語クイズの時間がやって参りました!!125030

 

前回の問題は

瞳孔遇光能大小,唱起来妙妙妙,

夜半巡逻不需灯,四处畅行难不倒。

正解は “猫” でした。

 

さて、今日の問題はこちら!

尖长嘴,铁刺骨,咬一口,走一步。

 

 問題文がいつもよりシンプルですね。

いかがですか? 日常生活でよく使う、アレのことですね。

分かった方はスタッフに教えてくださいね。

 

先着で2名様に、何かいいことがあるかも!?

解答、お待ちしておりますっ!!!

041879

大家好!
140403

 

 

今日は久しぶりに晴れて、とても気持ちが良いですね!

さて、来週からゴールデンウィークが始まります。

学校の掲示等ですでにご存知の方も多いと思いますが、ゴールデンウィークに伴いまして、下記期間は休校となります。

 

4月29日(水)~5月6日(水)

 

ただ今、上記GW休暇期間中のお振替レッスンのご予約を受付けております。

4月中はすでにお振替の予約を取られた方が多くいらっしゃるので、

少々レッスンが混み合っておりますが、まだまだお振替レッスンご予約頂けます。

4月中の受講が難しい方は、5月中に受けて頂いても問題ありません。

もちろん、当日予約もOKですよ!

 

みなさまのご連絡お待ちしております♪

 

 

空蒙的西湖

作者:山本同学

从大学时代,西湖就是我一直憧憬的地方。我看过很多本关于西湖的书,也得到了几本收藏西湖照片的书,还读过好几本以西湖为舞台的文学作品。总之我在书中了解到的西湖是一个扣人心弦的崇高之地。不过因为一直没有机会去西湖,我心中充满着对西湖那种文学气氛的向往。

从北京坐飞机到杭州大约需要2 ~ 3个小时。我和我太太下午到达了杭州的萧山机场,然后做公共汽车到了位于西湖附近的我们预定的酒店。那时外边一直下着小雨,酒店服务员告诉我们从酒店走着去西湖只需要七八分钟,于是我们打着伞慢慢地走向西湖。

杭州的气候跟东京很像。对我们来自东京来的人来讲,杭州的湿度和温度很容易适应。走路几分钟,穿过排满名牌商店的马路,弥漫着浓雾的雾茫茫的西湖,出现在我们的眼前。我终于看到了被白居易等历代文人墨客赞颂过的旅游胜地……西湖。我突然想起了苏东坡的名诗《饮湖上初晴后雨》:

水光潋滟晴方好,

山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,

浓妆淡抹总相宜。

我眼前的西湖就呈现出“山色空蒙雨亦奇”的样子。苏东坡曾把西湖比喻为西施,我们看到的西湖也确美如西施。我和我太太在西湖边打着伞雨中散步,通过白堤和孤山看了著名的“楼外楼菜馆”、“秋瑾墓地”、“苏小小墓地”等。我看过武田泰淳写的关于“秋瑾”的随笔,喜欢读李贺的《苏小小歌》,所以西湖附近的这些遗迹让我兴趣盎然。但同时也莫名地感到一丝不足。西湖的魅力,没有我想象中的让我陶醉,这到底是为什么?这时雨也越来越大,气温也越来越低,快达到了让人难以忍受的程度,西湖附近的风景对我们来说,也没有特别的新鲜感。因为西湖的景色,我仿佛在哪里看过。到了苏堤附近的时候,我明白了其中的缘由。最大的原因是我和我太太以前去过北京的颐和园,而清朝在修建颐和园时就是仿造西湖而建的,所以我和我太太才对西湖有着似曾相识的感觉。明白了其中的缘由后,我们突然感到难忍的饥饿和疲劳,于是我们坐游览车回到了我们住的酒店附近。

对于我们来说,西湖附近的风景还可以,是一个可以让游客满意的旅游之地。那么杭州这座城市呢?却叫我们很是失望。体味当地人的日常生活,感受他们的生活氛围是我和我太太旅行的另一大乐趣。在当地人看来没什么意义的普通生活,对我和我太太来讲,都是很珍贵的体验,所以我们喜欢去当地人平时吃饭与购物的市场转转。可是我们在杭州找不到有这种气氛的地方。杭州的街道上鳞次栉比的巨大购物中心,路易威登、古奇等等的名牌商店,这些丝毫不能引起我们的兴趣。

在西湖附近的饭馆儿吃过晚饭后,我跟我太太商量下一步怎么办。我们吃的杭州菜味道一般,特别是东坡肉的味道跟在东京吃到的完全一样。看来杭州市区对我们来讲,没有任何魅力。晚上在酒店的房间里,我们一边看着电视剧《青年医生》一边商量着第二天该怎么办。

空蒙的西湖1

照片17

空蒙的西湖2

照片18

空蒙的西湖3

照片19

在空蒙的西湖边运动的女人

照片20

对我太太来说,西湖的魅力不如猪肉包子

照片21

 

大家好!

第86回中国語検定試験の申込、受付中です♪

136022

 日時

2015年6月28日(日)

二次試験:2015年8月2日(日) 

(※準1級の一次試験に合格された方と一次試験免除の方のみ)

 

・午前の部 10:00集合

準4級…10:15~11:15、 3級…10:00~11:55、 準1級…10:15~12:15

 

・午後の部 13:30集合

4級…13:45~15:25、 2級…13:45~15:45

 

※準1級

一次試験合格された方と一次試験免除の方を対象に

2015年8月2日(日)に二次試験が実施されます。

 

 会場

こちらからお選びいただけます。

<URL>

http://www.chuken.gr.jp/tcp/place.php

 

 ●お申込み方法

窓口で承ります。

備え付けの願書に記入いただき、受験料を添えて

お申し込みください。

当校の窓口でお申し込みの場合は、受験料が割引になります。

 

●お申込み締切

5月8日(金)まで

連休明けすぐの締切になりますので、ご注意ください

 

※上記日時以降にお申込みされる場合には

郵便、または日本中国語検定協会のホームページよりお願いいたします。

・郵便…5月15日(金)当日消印有効

・ホーム―ページ…5月20日(水)14:00まで

 064585

 

 

 

 

让人跳舞的天坛

作者:山本同学

 

到北京的第二天早上,我和我太太去了天坛。到天坛之前,我脑海中的天坛是一个神圣、安静的地方。不过我走进天坛,吃惊地发现,这里与我想象的完全不一样!是一个热闹非凡的地方!天坛公园内各种玩耍的人多到数不过来。有跳交际舞的、打太极拳的、跳化妆舞的、下棋的、打扑克牌的……其中最让我吃惊的是踢毽子的,因为我第一次看踢毽子。我觉得踢毽子的动作很有意思。踢毽子的人们一组一组地在踢,有的小组踢得技术一般,但是有的小组踢毽子的技术让围观的观众叹为观止。他们腿上的功夫然我联想到巴西职业足球运动员华丽的脚上功夫。看到他们我想虽然现在日本的足球水平比中国高,但是不久的将来,中国一定会诞生让全世界球迷吃惊的高水平的足球运动员,就像篮球界的姚明那样,虽然现在中国还没有世界级的足球运动员。因为踢毽子的人那么多,踢毽子的技术又那么好,我感觉不出十年,中国一定会出现如同梅西那样优秀的足球运动员。

天坛的建筑,比如圜丘、祈年殿、皇穹宇等等,都给我留下了深刻的印象。但是与这些相比,在天坛看到的男男女女,他们跳舞下棋踢毽子的光景,更让我难忘。我在颐和园和圆明园也看到很多跳舞的人,我打心里羡慕他们那种自由享受的样子。我很羡慕他们那种发自内心的开心的表情,也很羡慕他们能不用顾虑周围人的目光,自由自在地享受公园的样子。东京也有很多公园,可是哪个公园都写着“禁止 × × ”的牌子。比如,不许带狗进入公园,不准在公园踢球,跳舞等等。所以我不知道如何享受公园,我想这一点除我以外的其他日本人也一样。我家附近有个小公园,但是来公园玩耍的人很少,显得很冷清。有哪个日本人会想到可以在世界遗产附近热热闹闹地唱歌跳舞呢。日本人重视保护世界遗产,中国人却是在以他们特有的方式享受世界遗产。日本人和中国人都是珍惜历史的民族,不过对待历史的态度却有着很大的差异。我觉得天坛的这种气氛,给我让我反思良久。

 

天坛祈年殿

照片11

 

在天坛公园的地上写地书的老人

照片12

 

在天坛公园里跳舞的男人女人

照片13

 

在天坛公园里踢毽子的人

照片14

 

在天坛公园里下棋和打扑克的人

照片15

 

在天坛公园里化妆跳舞的男人女人

 照片16

 

最近チェックしたスクール