ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 意外に知らない中国語

大家好

 

今天要介紹的是年輕人常常使用的單詞。

 

年輕人在聊天的過程中會說「他/她是我的菜!』

 

這個『菜』代表的意思是『喜歡的類型』!

 

 

那『天菜』又是什麼呢?

 

『天菜』就是『理想中的對象』,遙不可及的感覺~!

 

王力宏、彭于晏都是台灣天菜的代表喔!!

 

 

motemote_ikemen

大家好!

上周末的天气忽然变冷,

不过这周开始天气有渐渐转暖了。

早晚的温差还是比较大,

大家一定要注意身体不要感冒了!

这次接着给大家介绍中国春天开放的花儿。

 

海棠花[hǎi táng huā] ハナカイドウ

海棠花自古以来(昔からずっと就是雅俗共赏(わかりやすく誰でも楽しめる)的名花,

花开似锦(錦のように美しい),被称为“国艳”。

天津五大道地区(天津英租界にある五大道はイギリス風の住宅街)

有着不同国家建筑风格的花园式房屋2000多所,

散步的时候,抬头(顔を上げる) 看看美丽的海棠花树,格外格別に)美丽。

timg

 

海棠花

 

 

大家好!

还有一个星期,东京的樱花就要开了。

在中国,春天也是也是赏花的最好季节,

这次开始就给大家介绍一下

在中国受欢迎的美丽花朵吧。

 

そろそろ桜が咲く季節になりますね、

今回から中国での人気なお花を紹介しますので、

皆さんぜひお花の中国語を覚えましょう

 

 

玉兰花(yù lán huā)モクレン

在北京的故宫,玉兰花三月底(三月末)进入盛花期,

这时所有的玉兰花一起开放,红墙(赤い壁)映衬(引き立て合っている)着白花,非常美丽。

故宫慈宁宫有两颗清代(1644年から1912年中国の王朝)紫玉兰和几棵白玉兰。

慈禧太后(西太后)也很喜欢这里的玉兰,每年玉兰花开的时候她都要来这里观赏。

mmexport1552971000972

 

timgYX0IAS3P

 

 

大家好!

这个月的月初,中国的“两会”在中国北京召开(開催する)。

什么是两会呢??

 

两会就是从1959年以来每年召开的中华人民共和国全国人民代表大会

和中国人民政治协商会议的统称。

由于两场会议会期基本重合(重ねる),所以简称(略称する)做“两会”。

两会期间,各地的代表们代表着选民,

向政府有关部门(関係部門)提出选民们自己的意见和要求。

 

比方说今年的两会就有代表提出这样的建议(提案)

广东的人大代表,朱先生认为,

目前除了“十一”,“春节”这两个假期较长之外,

清明节,端午节,元旦等假期只有三天,

三天的假期无法(する方法がない)满足人们的安排(計画)

并且,中国人传统上过春节大都是回乡探亲(帰省する)

这样都能够外出旅游的机会仅限于(~に限られる)“十一”

加剧(激化させる)了“十一”黄金周出行难(外出が難しい)的局面。

 

所以虽然大会上有很多关于国家发展的问题,

同时也有很多和普通老百姓相关的问题。

所以在中国关心两会的老百姓也越来越多了。

 

137857752_15513991599551n

 

 

大家好!

最近天气渐渐暖和(暖かい)起来了,

但是花粉好像也越来越多了。

在日本,现在有25%的人患(患う、かかる)有花粉症。

每年一到春天,就会有很多人饱受花粉症的折磨(痛めつける)

那为什么只有日本,得花粉症的人这么多呢?

花粉症简单地说就是花粉过敏(アレルギー)

在二十世纪五十年代,日本各地盛行植树活动(植樹祭),主要的种类就是杉树(杉)

杉树到了春天开始散落(散って落ちる)大量的花粉,

这些花粉直接诱发(誘い出す)了大面积的花粉症。

 

当然也有一些预防(予防する)和治疗花粉症的方法,

比方说去耳鼻喉科(耳鼻咽喉科)开一些治疗过敏(アレルギー)的药方,

日常出门时带上口罩(マスク)

还有专门预防花粉症的眼镜(メガネ)等等。

 

我们的教室里也为大家准备了纸巾(ティッシュ)

需要的同学请随意(思い通りに、自由に)使用

 

IMG_6128

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

 

新しい早口言葉の時間になりました!

 

 

 

 

IMG_2257

 

袋に貼られているシールに注目してください!!

シールに「あたり」と書いてあったら良いことがありますよ!!!

お見逃しなく!

 

 

 

 

 

 

さて、今回の早口言葉はとても有名です。

ご存知の方も多いのではないでしょうか。

 

では、早速どうぞ!

 

 

 

 

今週の早口言葉(这周的绕口令)

 

chī pú tao bù tǔ pú tao pír

吃 葡 萄 不 吐 葡 萄 皮 儿

bù chī pú tao dào tǔ pú tao pír

不 吃 葡 萄 倒 吐 葡 萄 皮 儿

 

 

【意味】

 ぶどうを食べた時にぶとうの皮を吐き出さず、ぶどうを食べていないのにぶどうの皮を吐き出す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

皆さん、こんにちは。

新しい早口言葉の時間になりました!

 

今週の早口言葉(这周的绕口令)

 

xiǎo   tù  lǐng xiǎo zhū,xiǎo zhū   lā   xiǎo   lù,

小  兔 领 小 猪,小 猪 拉 小 鹿,

lā   zhe téng,fú   zhe   shù,yí   bù   yí   bù zǒu shān lù。

拉 着 藤,扶 着 树,一 步 一 步 走 山 路。

 

【意味】

(先週につづく)子ウサギは子豚を連れ、子豚は子鹿の手を引き、藤のつるを引っ張り、木々を支えにし、一歩一歩山道を進んでいった。

 

皆さん、こんにちは。

11月の最後の日になりました。今年はどんな年でしたか?

また、来年は現在の天皇陛下が戦前退位され、新しい天皇陛下が誕生します。皆さんは来年をどのような年にしたいでしょうか?

さて、来年のことを考えながら、先生たちと一緒に中国語の早口言葉を挑戦してみませんか?

早口言葉は中国語で「绕口令(rào kǒu lìng)」と言います。

12月2日より三週間をかけて「早口言葉週間」になります。どの方が一番うまく、速く言えるのかを楽しみにしています。また、言える方にオリジナル記念品をプレゼントいたします。楽しみにしてください。

では、学校で会いましょう!

大家好!

 

 

 

 

IMG_8477

 

 

 

 

 

みなさん、カラスミを食べたことはありますか?

葉先生が生徒様から台湾のお土産にカラスミを頂いたのですが、私はそのおすそ分けを頂き、

人生で初めてカラスミを食べました。とてもおいしかったです!

ごはんのおかずというよりも、お酒のおつまみとして食べるそうですね。

 

 

 

 

ところで、「おつまみ」中国語では何と言うかご存知でしょうか。

中国語では、下酒菜  xià jǐu cài と言います。

ちなみに、カラスミは 乌鱼子 wūyúzǐ です。

 

 

 

 

1201301

 

 

 

 

のんべえの方もそうでない方も、使ってみてください。

カラスミも機会がありましたら、ぜひ食べてみてくださいね!おいしいですよ♪

 

 

 

025400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

安心してご受講頂くために、

ハオでは感染防止対策を行っております。【詳細はこちら】

 

 

 

 

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞0120-808-117📞

(平日:13時~22時/土日:10時~19時)

 

無料体験レッスン実施中

中国語☞ 申し込む

台湾華語☞ 申し込む

こども中国語☞ 【申し込む!】

Instagram✨【見る】✨

 

 

 

 

3回のお試しレッスンも好評受付中!

◆3回お試しレッスンのお申込はこちらから

※「無料体験レッスン」と「お試しレッスン」

両方のレッスンをご受講いただくことはできませんのでご注意ください。

 

 

 

 

 

 

新宿西口より徒歩3分!

    ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、スターバックスのビル4階です。

おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。

 

 

 

 

大家好!

114953s

这是扇子,也叫团扇。

 

“扇”字的原意

这个字是由“户”和“羽”组成的,“户”是家的意思,“羽”不是羽毛的意思,而是两扇门的样子。所以“扇”最初的意思是可以开关的门。比如下图,“左右两扇门”

door

以前皇帝的后面一定有人举着两个非常大的扇子,那也是“门”的意思,表示那里是皇帝的地方。所以以前的大扇子是皇帝权利的象征。大扇子的名字叫“掌扇”。

掌扇

最近チェックしたスクール