カテゴリー: 中国/台湾食文化
大家好!
最近周末都是阴雨连绵,
听说周末台风可能会登陆东京。
大家一定要注意出行安全。
今天给大家介绍一种少见的水果,黑莓。
这种水果是最近开始流行的水果。
并且在欧美国家称为“生命之果”,“黑钻石”
但是黑莓很不容易保存。
一般采摘四小时内必须注意保存,
否则就会法效变质。
HAO新宿校的小椋老师的家里种了黑莓树,
最近黑莓成熟了,小椋老师就拿到学校让大家品尝。
怎么样,看到了这么诱人的黑莓你是不是也想尝一尝呢?
黑莓(Hēiméi)ブラックベリー
阴雨连绵(Yīnyǔ liánmián)雨が絶えまなく降りつづくさま
少见(Shǎojiàn)珍しい 欧美(Ōuměi)ヨーロッパとアメリカ 黑钻石(Hēi zuànshí)黒いダイヤモンド 采摘(Cǎizhāi) 摘み取る
变质(Biànzhí)腐る 成熟 ( chéngshú )熟する 品尝(Pǐncháng) 試食する 诱人(Yòu rén)人を引きつける![]()
![]()
![]()
皆さん、こんにちは!
大家好!
今日は中国の春節の二日目、 「大年初二」です。
ほとんどの中国人はまだ連休中で、祝日を楽しんでます。
では、中国人は春節の時にいったい何をするのか?
早速見てみましょう♪
团圆饭
团圆饭又叫年夜饭,就是身在各地的亲人在除夕夜回到家里,
大家围在一起享受美味的年夜饭。
包饺子
说到团圆饭就不得不提到饺子。在中国,特别是北方每年春节一定少不了饺子。
因为饺子的形状很像元宝,所以吃饺子也有招财进宝的意思。
但是中国各地的习俗也不同,比方说云南省就有春节吃米线的习俗。
拜年
从正月初一到十五,去亲戚家串门,或者出门会朋友都要先说声“过年好!”
当然也可以加上几句吉利的祝福话。
除了走亲访友的传统拜年方式,
最近几年电话拜年,短信拜年这样的拜年方式也非常流行。
放鞭炮
鞭炮也叫炮竹。
当新年的钟声敲响,中国各地就会响起噼噼啪啪的鞭炮声。
相传是为了驱赶一种叫年的怪兽。现在已经成了春节里不可缺少的活动之一。
但是放鞭炮虽然烘托出了热闹喜庆的春节气氛,
但是对环境的污染也非常严重,所以很多城市已经禁止放鞭炮了。
大家好!
新宿校のお茶博士、Y様より面白い中国土産を頂きましたので、
ご紹介します。
毛沢東の絵がかわいい、エスプレッソ用?のカップです。
领导专用(リーダー専用)だそうです 笑。
蔵茶です。蔵は西蔵(チベット)のことです。
蔵茶は発酵時間が長いので、カフェインも少なく、
ポリフェノール、たんぱく質、またビタミンを多く含み、身体に優しく健康維持にとても良いそうです。
やさしい味がしてとてもおいしいです。
Y様は年末年始にかけ、ご主人と一緒に四川省の雅安という所を旅行されました。
雅安は、お茶の栽培が盛んで、中国のお茶の文化はここから広がったとも言われています。
パンダ基地もあるので、ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんね。
ホテルが予約されていなかったり、色々なハプニングもあったそうですが、
人々はとても優しく、また是非訪れたいとのことでした。
近日中に旅行記を書いて頂こうと思っていますので、みなさまどうぞお楽しみに♪
中国語ができると、旅行もより一層楽しくなると思います。
旅行好きなみなさん、ぜひ、中国語を始めてみませんか?
体験レッスンのお申込みはこちらからどうぞ!
皆さん、こんにちは!
新宿の楊先生が北京の伝統お菓子、「冰糖葫芦」を持ってきました!
まだ知らない方が多いので、
今回は「冰糖葫芦」をご紹介します♪
「冰糖葫芦」とは、中国北部の北京・天津周辺が発祥の冬のお菓子です。
串に刺したサンザシに飴がけをしたものです。
糖葫芦は冬になると屋台や路上、デパートの入口などで売られます。
見た目も味も日本のりんご飴と似ています。
「冰糖葫芦」に使われるサンザシとは、小さいりんごのようで、
果実酒やドライフルーツにも使われています。
整腸作用があるようで、
ビタミンやミネラル、カルシウムも豊富で
栄養価値が高く美容効果も期待されていますよ!
冰糖葫芦是发源于北京,天津的冬季传统小吃。
通常用山楂串成串,再用糖稀冻硬。
一到冬天,路边小摊,商场门口等地都有卖糖葫芦。
糖葫芦看起来也很像日本的苹果糖。
制作糖葫芦时用的山楂就像小小的苹果,
果酒和干果也常常使用。
山楂还有开胃效果,含有丰富维他命以及各种矿物质,
不但营养价值很高,还有很好的养颜效果。
大家如果有机会去中国北方,特别是北京和天津,
一定要尝尝正宗的糖葫芦吧!
皆さん、こんにちは!
最近はとても寒くなり、インフルエンザや胃腸炎など
の病気に流行る時期になりましたね。
栄養のある物をたくさん食べ、
免疫力を高めましょう!
今日は中国の「腊八节」です。
“腊八[Làbā] ”は「腊八节」とも呼ばれます。旧暦の12月8日です。
「腊」は「願い求める」という意味で、その年の五穀豊穣を感謝し、
さまざまな物を神々に供えます。
「腊八节」当日、中国の一般家庭では「腊八粥」を作り、
家族と共に食べる習慣があります。
材料には通常、もち米、アズキやリョクトウ、インゲンマメ、赤ナツメ、落花生、栗などがよく使われます。
「腊八粥」だけではなく、 「腊八蒜」を食べる習慣もあります。
その理由は「蒜suàn」と「算suàn」が同じ発音だからと言われています。
青いニンニク「青蒜qīng suàn」は、「清算」との発音は同じで、
新しい年を迎える前に、清算を行うということになります。
何週間が過ぎると、鮮やかな緑に変化し辛さもまろやかになります。
春節にちゅうど食べ頃になり、水餃子と一緒に食べる人も多いですよ。
吃蒜也可以增加免疫力。
而且腊八蒜的做法很简单,
大家也不妨试试在家里做一下腊八蒜吧!
平成最後の冬も残すところあと3日。
皆様今年はどんな一年をすごされたでしょうか。
華語センターは淡江大学と提携関係を結び、日本に台湾華語のアカデミックなバックボーンを持つ
語学センターを作ろうという共通の目標を持ち、台湾教育部(日本の文科省に相当)
の協力を頂き、ついに5月に正式に華語センターを開講することができました。
受講者の皆様に支えられ、無事に2018年も締めくくることが出来ました。
来年以降も皆様により良い学習環境やサポートを提供できますよう、スタッフ講師一同精進してまいります。
さて、華語センター開校以来好評をいただいておりましたグループレッスンですが
ここ数ヶ月開講中の初級クラスが全て満員となっておりました。
そこで、年明けに合わせて更に多くの方に台湾華語に触れていただければという願いで
新規のグループを開講することを決定いたしました。
SNSが普及する現在、実際に人と触れ合う機会が少なくなり、人とのコミュニケーションのとり方を見失ってしまったり、更には他人との社会的な接触に不安を抱えている人が多くなっていると聞きます。
原因は多々あるとは思いますが、自分に自信が持てないという事が主要な原因の一つとしてあげられています。
語学は成果が形として見えやすく、能力を披露するチャンスも中国語に関しては街中にあふれています。
中国語を学習し、自分自信で様々な成功体験を積み上げ、更に魅力的な大人になってみては如何でしょうか?
2019年は皆様の1年を台湾華語に懸けてみませんか。
下のお写真はグループレッスンの皆さんが台湾土産を広げて楽しんでいるところです。


グループレッスンに関する更に詳しい情報はこちらをご覧ください。
http://taiwan.hao-net.com/image/20181127.pdf
それでは、皆様良いお年をお過ごし下さい。
来年も一緒に頑張ってまいりましょう!















